TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 13:46:05 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十四冊 No. 2128《一切經音義》CBETA 電子佛典 V1.91 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập tứ sách No. 2128《nhất thiết Kinh âm nghĩa 》CBETA điện tử Phật Điển V1.91 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 54, No. 2128 一切經音義, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.91, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 54, No. 2128 nhất thiết Kinh âm nghĩa , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.91, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 一切經音義卷第三十四 nhất thiết Kinh âm nghĩa quyển đệ tam thập tứ     翻經沙門慧琳撰     phiên Kinh Sa Môn tuệ lâm soạn  入法界體性經一卷 慧琳  nhập Pháp giới thể tánh Kinh nhất quyển  tuệ lâm  如來師子吼經一卷 慧琳  Như Lai sư tử hống Kinh nhất quyển  tuệ lâm  大方廣師子吼經一卷 慧琳  Đại phương quảng sư tử hống Kinh nhất quyển  tuệ lâm  方等脩多羅王經一卷 慧琳  phương đẳng tu Ta-la Vương Kinh nhất quyển  tuệ lâm  轉有經一卷 無  chuyển hữu Kinh nhất quyển  vô  大乘百福相經一卷 慧琳  Đại-Thừa bách phước tướng Kinh nhất quyển  tuệ lâm  大乘百福莊嚴相經一卷 慧琳  Đại-Thừa bách phước trang nghiêm tướng Kinh nhất quyển  tuệ lâm  大乘四法經一卷 慧琳  Đại-Thừa tứ pháp Kinh nhất quyển  tuệ lâm  菩薩修行四法經一卷 慧琳  Bồ Tát tu hành tứ pháp Kinh nhất quyển  tuệ lâm  希有希有經一卷 慧琳  hy hữu hy hữu Kinh nhất quyển  tuệ lâm  最無比經一卷 慧琳  Tối Vô Bỉ Kinh nhất quyển  tuệ lâm  前世三轉經一卷 慧琳  tiền thế tam chuyển Kinh nhất quyển  tuệ lâm  銀色女經一卷 慧琳  ngân sắc nữ Kinh nhất quyển  tuệ lâm  阿闍世王受決經一卷 慧琳  A-xà-thế vương thọ quyết Kinh nhất quyển  tuệ lâm  採蓮違王上佛經一卷 慧琳  thải liên vi Vương thượng Phật Kinh nhất quyển  tuệ lâm  佛說正恭敬經一卷 慧琳  Phật thuyết chánh cung kính Kinh nhất quyển  tuệ lâm  善敬經一卷 慧琳  thiện kính Kinh nhất quyển  tuệ lâm  稱讚大乘功德經一卷 慧琳  Xưng Tán Đại Thừa Công Đức Kinh nhất quyển  tuệ lâm  說妙法決定經一卷 無  thuyết diệu pháp quyết định Kinh nhất quyển  vô  諫王經一卷 玄應  gián vương Kinh nhất quyển  huyền ưng  示教勝軍王經一卷 玄應  thị giáo thắng quân Vương Kinh nhất quyển  huyền ưng  勝光天子經一卷 慧琳  thắng quang Thiên Tử Kinh nhất quyển  tuệ lâm  文殊師利巡行經一卷 慧琳  Văn-thù-sư-lợi tuần hạnh/hành/hàng Kinh nhất quyển  tuệ lâm  文殊尸利行經一卷 慧琳  Văn Thù thi-lợi hạnh/hành/hàng Kinh nhất quyển  tuệ lâm  貝多樹下經一卷 慧琳  bối đa thụ hạ Kinh nhất quyển  tuệ lâm  緣起聖道經一卷(此經欠未音訓)  Duyên Khởi Thánh Đạo Kinh nhất quyển (thử Kinh khiếm vị âm huấn )  了本生死經一卷 玄應  liễu bổn sanh tử Kinh nhất quyển  huyền ưng  稻稈經一卷 玄應  đạo cán Kinh nhất quyển  huyền ưng  慈氏菩薩說稻(卄/幹)經一卷 慧琳  từ thị Bồ-tát thuyết đạo (nhập /cán )Kinh nhất quyển  tuệ lâm  獨證自擔經一卷 玄應  độc chứng tự đam/đảm Kinh nhất quyển  huyền ưng  自誓三昧經一卷 慧琳  tự thệ tam muội Kinh nhất quyển  tuệ lâm  如來獨證自誓經一卷 慧琳  Như Lai độc chứng tự thệ Kinh nhất quyển  tuệ lâm  龍施女經一卷 慧琳  long thí nữ Kinh nhất quyển  tuệ lâm  龍施菩薩本起經一卷 玄應  long thí Bồ Tát bổn khởi Kinh nhất quyển  huyền ưng  菩薩生地經一卷 慧琳  Bồ Tát sanh địa Kinh nhất quyển  tuệ lâm  佛語經一卷 慧琳  Phật ngữ Kinh nhất quyển  tuệ lâm  八吉祥神呪經一卷 慧琳  bát kiết tường Thần chú Kinh nhất quyển  tuệ lâm  八陽神呪經一卷 玄應  bát dương Thần chú Kinh nhất quyển  huyền ưng  八吉祥神呪經一卷 慧琳  bát kiết tường Thần chú Kinh nhất quyển  tuệ lâm  八佛名號經一卷 慧琳  bát Phật danh hiệu Kinh nhất quyển  tuệ lâm  盂蘭盆經一卷 玄應  Vu lan bồn Kinh nhất quyển  huyền ưng  報恩奉盆經一卷 慧琳  báo ân phụng bồn Kinh nhất quyển  tuệ lâm  灌洗佛像經一卷 慧琳  quán tẩy Phật tượng Kinh nhất quyển  tuệ lâm  摩訶剎頭經一卷 慧琳  Ma-ha sát đầu Kinh nhất quyển  tuệ lâm  浴像功德經一卷 慧琳  dục tượng công đức Kinh nhất quyển  tuệ lâm  佛說浴像功德經一卷 慧琳  Phật thuyết dục tượng công đức Kinh nhất quyển  tuệ lâm  造立形像福報經一卷 慧琳  tạo lập hình tượng phước báo Kinh nhất quyển  tuệ lâm  作佛形像經一卷 慧琳  Tác Phật Hình Tượng Kinh nhất quyển  tuệ lâm  內藏百寶經一卷 慧琳  nội tạng bách bảo Kinh nhất quyển  tuệ lâm  佛說私訶昧經一卷 慧琳  Phật thuyết tư ha muội Kinh nhất quyển  tuệ lâm  四不可得經一卷 玄應  tứ bất khả đắc Kinh nhất quyển  huyền ưng  梵女首意經一卷 玄應  phạm nữ thủ ý Kinh nhất quyển  huyền ưng  菩薩行五十緣身經一卷 慧琳  Bồ Tát hạnh ngũ thập duyên thân Kinh nhất quyển  tuệ lâm  成具光明定意經一卷 玄應  thành cụ quang minh định ý Kinh nhất quyển  huyền ưng  溫室洗浴眾僧經一卷 玄應  ôn thất tẩy dục chúng tăng Kinh nhất quyển  huyền ưng  諸德福田經一卷 玄應  chư đức phước điền Kinh nhất quyển  huyền ưng  金色王經一卷 玄應  kim sắc vương Kinh nhất quyển  huyền ưng  方廣如來藏經一卷 慧琳  phương quảng Như Lai tạng Kinh nhất quyển  tuệ lâm  大方廣如來藏經一卷 慧琳和尚譯  Đại Phương Quảng Như Lai Tạng Kinh nhất quyển  tuệ lâm hòa thượng dịch  演道俗經一卷 玄應  diễn đạo tục Kinh nhất quyển  huyền ưng  百佛名經一卷 玄應  bách Phật danh Kinh nhất quyển  huyền ưng  稱揚諸佛功德經二卷 玄應  xưng dương chư Phật công đức Kinh nhị quyển  huyền ưng  須真天子經三卷 玄應  tu chân Thiên Tử Kinh tam quyển  huyền ưng  摩訶摩耶經一卷 玄應  Ma-ha Ma-da Kinh nhất quyển  huyền ưng  除恐災患經一卷 玄應  trừ khủng tai hoạn Kinh nhất quyển  huyền ưng  孛經一卷 玄應  bột Kinh nhất quyển  huyền ưng  不思議光經一卷 玄應  bất tư nghị quang Kinh nhất quyển  huyền ưng  十住斷結經十卷 玄應  thập trụ đoạn kết Kinh thập quyển  huyền ưng  菩薩瓔珞經十二卷 玄應  Bồ-tát anh lạc Kinh thập nhị quyển  huyền ưng  超日明三昧經二卷 玄應  siêu nhật minh tam muội Kinh nhị quyển  huyền ưng  賢劫經十三卷 玄應  hiền kiếp Kinh thập tam quyển  huyền ưng   右七十一經一百七卷同此卷音。   hữu thất thập nhất Kinh nhất bách thất quyển đồng thử quyển âm 。   入法界體性經    慧琳撰   nhập Pháp giới thể tánh Kinh     tuệ lâm soạn 磨瑩(下縈定反廣雅云瑩磨也謂磨拭珠玉使發光明也集訓云瑩飾也或作鎣說文玉色也從玉從熒省聲)。 ma oánh (hạ oanh định phản quảng nhã vân oánh ma dã vị ma thức châu ngọc sử phát quang minh dã tập huấn vân oánh sức dã hoặc tác 鎣thuyết văn ngọc sắc dã tùng ngọc tùng huỳnh tỉnh thanh )。   如來師子吼經    慧琳撰   Như Lai sư tử hống Kinh     tuệ lâm soạn 廣長(上古晃反鄭注禮記云廣猶弘也孔注尚書云廣大也從广嚴撿反黃聲下丈張反毛詩箋云長遠也文字典 quảng trường/trưởng (thượng cổ hoảng phản trịnh chú lễ kí vân quảng do hoằng dã khổng chú Thượng Thư vân quảng đại dã tùng nghiễm nghiêm kiểm phản hoàng thanh hạ trượng trương phản mao thi tiên vân trường/trưởng viễn dã văn tự điển 說云夕也遠也從倒亾從兀從上古化字兀然而化經從艸作萇非經義也)。 thuyết vân tịch dã viễn dã tùng đảo 亾tùng ngột tòng thượng cổ hóa tự ngột nhiên nhi hóa Kinh tùng thảo tác trường phi Kinh nghĩa dã )。 指(蝷-虫)(上脂齒反顧野王云謂意之所指又手指物以示人也說文云手指也從手旨聲下齒亦反劉兆注穀梁云指 chỉ (蝷-trùng )(thượng chi xỉ phản cố dã Vương vân vị ý chi sở chỉ hựu thủ chỉ vật dĩ thị nhân dã thuyết văn vân thủ chỉ dã tùng thủ chỉ thanh hạ xỉ diệc phản lưu triệu chú cốc lương vân chỉ 亦(蝷-虫)也王注楚辭云(蝷-虫]逐也漢書音義云(蝷-虫]不用也說文從广音儼屰音逆聲經文作此(厂@千]俗字也(厂@千](呼-丁+ㄎ]旱反)。 diệc (蝷-trùng )dã Vương chú sở từ vân (蝷-trùng trục dã hán thư âm nghĩa vân (蝷-trùng bất dụng dã thuyết văn tùng nghiễm âm nghiễm 屰âm nghịch thanh Kinh văn tác thử (hán @thiên tục tự dã (hán @thiên (hô -đinh +ㄎhạn phản )。   大方廣師子吼經    慧琳撰   Đại phương quảng sư tử hống Kinh     tuệ lâm soạn 電鬘(下麻班反西國花鬘也若此國珠瓔嚴身之具也本音彌然反今不取此音假借字)。 điện man (hạ ma ban phản Tây quốc hoa man dã nhược/nhã thử quốc châu anh nghiêm thân chi cụ dã bổn âm di nhiên phản kim bất thủ thử âm giả tá tự )。 瘂默(上烏賈反集訓云瘂不能言也案瘂者有聲而無詞也古今正字從疒亞聲疒音女厄反也)。 ngọng mặc (thượng ô cổ phản tập huấn vân ngọng bất năng ngôn dã án ngọng giả hữu thanh nhi vô từ dã cổ kim chánh tự tùng nạch á thanh nạch âm nữ ách phản dã )。 分剖(下普口反左傳云與汝剖分也蒼頡篇剖析也說文剖判也從刀音聲咅音土口反咅)。 phần phẩu (hạ phổ khẩu phản tả truyền vân dữ nhữ phẩu phần dã thương hiệt thiên phẩu tích dã thuyết văn phẩu phán dã tùng đao âm thanh 咅âm độ khẩu phản 咅)。   大方等脩多羅王經(此經無字音訓)   Đại phương đẳng tu Ta-la Vương Kinh (thử Kinh vô tự âm huấn )   轉有經(此經亦無字音訓)   chuyển hữu Kinh (thử Kinh diệc vô tự âm huấn )   大乘百福相經    慧琳撰   Đại-Thừa bách phước tướng Kinh     tuệ lâm soạn 蹠俱羅(梵語音鹿西方翠鳥名也此方無此鳥也)。 chích câu La (phạm ngữ âm lộc Tây phương thúy điểu danh dã thử phương vô thử điểu dã )。 矛矟(上莫侯反考聲云酋就荖矛戈類也說文矛長二丈建於兵車象形也文字典說酋矛經作柔非也今不取也 mâu sáo (thượng mạc hầu phản khảo thanh vân tù tựu 荖mâu qua loại dã thuyết văn mâu trường/trưởng nhị trượng kiến ư binh xa tượng hình dã văn tự điển thuyết tù mâu Kinh tác nhu phi dã kim bất thủ dã 下雙卓反廣疋云矟矛也古今正字矟長一丈八尺從矛肖聲也)。 hạ song trác phản quảng sơ vân sáo mâu dã cổ kim chánh tự sáo trường/trưởng nhất trượng bát xích tùng mâu tiếu thanh dã )。 羂索(上涓兗反聲類((ㄇ@(企-止))/肙)取也考聲云((ㄇ@(企-止))/肙]以繩捕也亦作絹文字典說亦作此羂古今正字從网肙聲肙音鳥玄反下 quyển tác (thượng quyên duyện phản thanh loại ((ㄇ@(xí -chỉ ))/肙)thủ dã khảo thanh vân ((ㄇ@(xí -chỉ ))/肙dĩ thằng bộ dã diệc tác quyên văn tự điển thuyết diệc tác thử quyển cổ kim chánh tự tùng võng 肙thanh 肙âm điểu huyền phản hạ 乘洛反)。 thừa lạc phản )。 眼(目*(足-口+(├/((巨-匚)@一))))(下夾葉反說文目旁毛也從目(├/(足-口+(雪-雨))]聲或作(日*夾])。 nhãn (mục *(túc -khẩu +(├/((cự -phương )@nhất ))))(hạ giáp diệp phản thuyết văn mục bàng mao dã tùng mục (├/(túc -khẩu +(tuyết -vũ ))thanh hoặc tác (nhật *giáp )。   大乘百福莊嚴相經    慧琳撰   Đại-Thừa bách phước trang nghiêm tướng Kinh     tuệ lâm soạn 稀穊(上喜依反孔注論語稀少也爾雅稀也說文踈也從禾希聲下璣氣反漢書云深耕穊種也說文穊稠也從禾 hi 穊(thượng hỉ y phản khổng chú Luận Ngữ hi thiểu dã nhĩ nhã hi dã thuyết văn 踈dã tùng hòa hy thanh hạ ki khí phản hán thư vân thâm canh 穊chủng dã thuyết văn 穊trù dã tùng hòa 既聲)。 ký thanh )。 疵穢(上音慈下威衛反字書字典云並惡也古今正字從禾從歲聲)。 Tỳ uế (thượng âm từ hạ uy vệ phản tự thư tự điển vân tịnh ác dã cổ kim chánh tự tùng hòa tùng tuế thanh )。 纖銳(上棲簷反文字典說云纖細也亦小也說文從糸韱聲下悅惠反案博雅云銳利也說文從金兌聲也)。 tiêm nhuệ (thượng tê diêm phản văn tự điển thuyết vân tiêm tế dã diệc tiểu dã thuyết văn tùng mịch 韱thanh hạ duyệt huệ phản án bác nhã vân nhuệ lợi dã thuyết văn tùng kim đoái thanh dã )。 密緻(下直利反鄭注禮記云緻密也說文從糸致聲也)。 mật trí (hạ trực lợi phản trịnh chú lễ kí vân trí mật dã thuyết văn tùng mịch trí thanh dã )。 白(巾*弗)(芬勿反埤蒼云鞱髮也古今正字從巾弗聲)。 bạch (cân *phất )(phân vật phản bì thương vân 鞱phát dã cổ kim chánh tự tùng cân phất thanh )。 弓弧像(中戶孤反像名也)。 cung hồ tượng (trung hộ cô phản tượng danh dã )。 (車*童)刃(上濯絳反杜注左傳戰車也說文陷陣車也從車童聲也)。 (xa *đồng )nhận (thượng trạc giáng phản đỗ chú tả truyền chiến xa dã thuyết văn hãm trận xa dã tùng xa đồng thanh dã )。 金鉅(渠舉反徐廣注史記曰大堅(金*截)鉅說文大鋼也從金巨聲也)。 kim cự (cừ cử phản từ quảng chú sử kí viết Đại kiên (kim *tiệt )cự thuyết văn Đại cương dã tùng kim cự thanh dã )。 麰麥(上莫候反劉熙注孟子云(麰-牛+干)麥有兩鋒者郭注方言云大麥也又王簫云今河北有春種夏熟說文來麥(麰-牛+干]也 mâu mạch (thượng mạc hậu phản lưu 熙chú mạnh tử vân (mâu -ngưu +can )mạch hữu lượng (lưỡng) phong giả quách chú phương ngôn vân Đại mạch dã hựu Vương tiêu vân kim hà Bắc hữu xuân chủng hạ thục thuyết văn lai mạch (mâu -ngưu +can dã 亦瑞麥也從麥牟聲)。 diệc thụy mạch dã tùng mạch mưu thanh )。 大鼇(下五高反神仙傳云有列靈之龜背負蓬萊山而弄戲滄海之中也王注楚辭云鼇大鼇也古今正字從黽敖 Đại ngao (hạ ngũ cao phản thần tiên truyền vân hữu liệt linh chi quy bối phụ bồng lai sơn nhi lộng hí thương hải chi trung dã Vương chú sở từ vân ngao Đại ngao dã cổ kim chánh tự tùng mãnh ngao 聲黽音猛)。 thanh mãnh âm mãnh )。 兩髀(下鼙米反說文髀股外也從骨卑聲或作(骨*坒))。 lượng (lưỡng) bễ (hạ bề mễ phản thuyết văn bễ cổ ngoại dã tùng cốt ti thanh hoặc tác (cốt *坒))。   大乘四法經    慧琳音   Đại-Thừa tứ pháp Kinh     tuệ lâm âm 所翳(下煙計反方言云翳薆也薆亦蔽集訓云陰翳也文字典說云翳隱也薆音哀改反從羽及殹殹音同上)。 sở ế (hạ yên kế phản phương ngôn vân ế 薆dã 薆diệc tế tập huấn vân uẩn ế dã văn tự điển thuyết vân ế ẩn dã 薆âm ai cải phản tùng vũ cập 殹殹âm đồng thượng )。 蟠曲(上婆鏝反顧野王云紆迴轉也廣雅云蟠也鄭注禮記蟠委曲說文從虫番聲蟠亦曲番音潘正作此蟠經作 bàn khúc (thượng Bà man phản cố dã Vương vân hu hồi chuyển dã quảng nhã vân bàn dã trịnh chú lễ kí bàn ủy khúc thuyết văn tùng trùng phiên thanh bàn diệc khúc phiên âm phan chánh tác thử bàn Kinh tác 磐非此義也)。 bàn phi thử nghĩa dã )。 稠林(上直留反博雅云稠穊也毛詩傳云稠密也說文多也從禾周聲也)。 trù lâm (thượng trực lưu phản bác nhã vân trù 穊dã mao thi truyền vân trù mật dã thuyết văn đa dã tùng hòa châu thanh dã )。 (絅-口+ㄨ)鞔(下莫安反春秋云鞔補也考聲云蓋也說文從革免聲也)。 (quýnh -khẩu +ㄨ)man (hạ mạc an phản xuân thu vân man bổ dã khảo thanh vân cái dã thuyết văn tùng cách miễn thanh dã )。   菩薩修行四法經一卷    慧琳撰   Bồ Tát tu hành tứ pháp Kinh nhất quyển     tuệ lâm soạn 憒(朿-木+大)(下奴草反字書云市人猶猥擾也考聲云人諠多也俗作閙也古今正字從市人不靜聲也)。 hội (朿-mộc +Đại )(hạ nô thảo phản tự thư vân thị nhân do ổi nhiễu dã khảo thanh vân nhân huyên đa dã tục tác náo dã cổ kim chánh tự tùng thị nhân bất tĩnh thanh dã )。   希有希有挍量功德經    慧琳音   hy hữu hy hữu hiệu lượng công đức Kinh     tuệ lâm âm 車箱(下削陽反毛詩傳云箱車服箱也蒼頡篇云車藩也說文云大車壯服也從竹相聲)。 xa tương (hạ tước dương phản mao thi truyền vân tương xa phục tương dã thương hiệt thiên vân xa phiên dã thuyết văn vân đại xa tráng phục dã tùng trúc tướng thanh )。 淳淨(上垂倫反說文云淳清也從水享聲)。 thuần tịnh (thượng thùy luân phản thuyết văn vân thuần thanh dã tùng thủy hưởng thanh )。 百倍(下蒲每反王輔嗣注周易謂以一生兩也說文從人咅聲咅音土口反)。 bách bội (hạ bồ mỗi phản Vương phụ tự chú châu dịch vị dĩ nhất sanh lượng (lưỡng) dã thuyết văn tùng nhân 咅thanh 咅âm độ khẩu phản )。 校量(上交巧反賈逵注國語云校考也說文從木交聲)。 giáo lượng (thượng giao xảo phản cổ quỳ chú quốc ngữ vân giáo khảo dã thuyết văn tùng mộc giao thanh )。   最無比經    慧琳撰   Tối Vô Bỉ Kinh     tuệ lâm soạn 嚴麗(郎計反麗好也孔注尚書云麗施也顧野王云麗謂華靡也說文從鹿丽聲也丽音戾)。 nghiêm lệ (郎kế phản lệ hảo dã khổng chú Thượng Thư vân lệ thí dã cố dã Vương vân lệ vị hoa mĩ/mị dã thuyết văn tùng lộc 丽thanh dã 丽âm lệ )。   佛說前世三轉經    玄應撰   Phật thuyết tiền thế tam chuyển Kinh     huyền ưng soạn 麁獷(下虢猛反集訓云獷惡也說文云獷不可附也從犬廣聲也)。 thô quánh (hạ quắc mãnh phản tập huấn vân quánh ác dã thuyết văn vân quánh bất khả phụ dã tùng khuyển quảng thanh dã )。 禱祠(上刀老反下似慈反鄭注周禮云求福當請福之詞得福曰祠說文並從示示音祇壽司聲也)。 đảo từ (thượng đao lão phản hạ tự từ phản trịnh chú châu lễ vân cầu phước đương thỉnh phước chi từ đắc phước viết từ thuyết văn tịnh tùng thị thị âm kì thọ ti thanh dã )。 無瘢(下薄寒反蒼頡篇痕也說文瘢痍也瘢痕也經文作槃應從疒女厄反般聲也)。 vô ban (hạ bạc hàn phản thương hiệt thiên ngân dã thuyết văn ban di dã ban ngân dã Kinh văn tác bàn ưng tùng nạch nữ ách phản ba/bát thanh dã )。 妊娠(上如鴆反下書隣反廣疋云妊亦(仁-二+身)(仁-二+身]音申也毛詩傳云娠懷孕也說文義同並從女壬辰俱聲)。 nhâm thần (thượng như chậm phản hạ thư lân phản quảng sơ vân nhâm diệc (nhân -nhị +thân )(nhân -nhị +thân âm thân dã mao thi truyền vân thần hoài dựng dã thuyết văn nghĩa đồng tịnh tùng nữ nhâm Thần câu thanh )。 身餧(於偽反顧野王云以物散與鳥食也廣雅餧亦飤飤音寺也說文從食委聲也)。 thân ủy (ư ngụy phản cố dã Vương vân dĩ vật tán dữ điểu thực/tự dã quảng nhã ủy diệc 飤飤âm tự dã thuyết văn tùng thực/tự ủy thanh dã )。 餬口(上戶徒反爾雅云餬(飢-几+(面/且))音之然反左傳云餬其口於四方也說文寄食也從食胡聲)。 hồ khẩu (thượng hộ đồ phản nhĩ nhã vân hồ (cơ -kỷ +(diện /thả ))âm chi nhiên phản tả truyền vân hồ kỳ khẩu ư tứ phương dã thuyết văn kí thực/tự dã tùng thực/tự hồ thanh )。   佛說銀色女經    慧琳撰   Phật thuyết ngân sắc nữ Kinh     tuệ lâm soạn 摶若(上奪欒反博雅摶著也顧野王亦令著也禮記無摶飯也說文從手專聲)。 đoàn nhược/nhã (thượng đoạt loan phản bác nhã đoàn trước/trứ dã cố dã Vương diệc lệnh trước/trứ dã lễ kí vô đoàn phạn dã thuyết văn tùng thủ chuyên thanh )。 鬀須(上梯帝反許注淮南子云鬀截髮也說文從髟音摽弟聲考聲云削髮從刀作剃俗字也下相逾反鄭注周禮 鬀tu (thượng thê đế phản hứa chú hoài Nam tử vân 鬀tiệt phát dã thuyết văn tùng tiêu âm phiếu đệ thanh khảo thanh vân tước phát tùng đao tác thế tục tự dã hạ tướng du phản trịnh chú châu lễ 云須髮也又從頤下須也說文亦面毛也從彡從頁象形字也)。 vân tu phát dã hựu tùng 頤hạ tu dã thuyết văn diệc diện mao dã tùng sam tùng hiệt tượng hình tự dã )。 挽我(上無返反聲類云挽引也從車作輓說文從手免或聲也)。 vãn ngã (thượng vô phản phản thanh loại vân vãn dẫn dã tùng xa tác vãn thuyết văn tùng thủ miễn hoặc thanh dã )。   佛說阿闍世王受決經    慧琳撰   Phật thuyết A-xà-thế vương thọ quyết Kinh     tuệ lâm soạn 哽噎(上甖綆反考聲云哽氣塞也聲類留嗌喉中也亦體食也說文從口更聲下煙結反毛詩傳噎不能息也郭注 ngạnh ế (thượng anh cảnh phản khảo thanh vân ngạnh khí tắc dã thanh loại lưu ách hầu trung dã diệc thể thực/tự dã thuyết văn tùng khẩu cánh thanh hạ yên kết/kiết phản mao thi truyền ế bất năng tức dã quách chú 方言云壹痛也說文食在喉也從口壹聲)。 phương ngôn vân nhất thống dã thuyết văn thực/tự tại hầu dã tùng khẩu nhất thanh )。   採蓮違王上佛受決號妙華經    慧琳撰   thải liên vi Vương thượng Phật thọ quyết hiệu hương khí Kinh     tuệ lâm soạn 采蓮(上猜宰反考聲云采取也說文從爪從木今經從手通用也)。 thải liên (thượng sai tể phản khảo thanh vân thải thủ dã thuyết văn tùng trảo tùng mộc kim Kinh tùng thủ thông dụng dã )。 (怡-台+(遻-(這-言)))然(上五各反字書(遻-(這-言)]驚也說文從心(遻-(這-言)]音與上同聲也)。 (di -đài +(遻-(giá -ngôn )))nhiên (thượng ngũ các phản tự thư (遻-(giá -ngôn )kinh dã thuyết văn tùng tâm (遻-(giá -ngôn )âm dữ thượng đồng thanh dã )。   佛說正恭敬經    玄應撰   Phật thuyết chánh cung kính Kinh     huyền ưng soạn 蹀足(上徒葉反廣雅云蹀履也聲類蹀躡古今正字蹀蹈也從足枼聲枼音葉也)。 điệp túc (thượng đồ diệp phản quảng nhã vân điệp lý dã thanh loại điệp niếp cổ kim chánh tự điệp đạo dã tùng túc 枼thanh 枼âm diệp dã )。 趠足(上丑挍反上林賦趠間也說文遠也從走卓聲也)。 趠túc (thượng sửu hiệu phản thượng lâm phú 趠gian dã thuyết văn viễn dã tùng tẩu trác thanh dã )。   善敬經    慧琳撰   thiện kính Kinh     tuệ lâm soạn 指抓(下側絞反左傳云手甲也埤蒼抓搯也亦作爪說文抓刮也從手爪聲也)。 chỉ trảo (hạ trắc giảo phản tả truyền vân thủ giáp dã bì thương trảo 搯dã diệc tác trảo thuyết văn trảo quát dã tùng thủ trảo thanh dã )。 (腐-付+一)髆(下牓莫反集訓云髆胷髆也亦作膊說文肩甲也從骨尃聲尃音浦也)。 (hủ -phó +nhất )髆(hạ bảng mạc phản tập huấn vân 髆胷髆dã diệc tác bạc thuyết văn kiên giáp dã tùng cốt 尃thanh 尃âm phổ dã )。 椎撲(上直追反太公六韜曰椎重八斤柄長五尺顧野王云椎所以轉物也說文從木隹聲經文作此槌俗字也下 chuy phác (thượng trực truy phản thái công lục thao viết chuy trọng bát cân bính trường/trưởng ngũ xích cố dã Vương vân chuy sở dĩ chuyển vật dã thuyết văn tùng mộc chuy thanh Kinh văn tác thử chùy tục tự dã hạ 龐邈反字書云相撲手搏也說文從手菐撲擊也搏音博經文從菐聲菐音卜從人作僕訛也)。 bàng mạc phản tự thư vân tướng phác thủ bác dã thuyết văn tùng thủ 菐phác kích dã bác âm bác Kinh văn tùng 菐thanh 菐âm bốc tùng nhân tác bộc ngoa dã )。 鈎(此/束)(下茲髓反或作(口*束]考聲云鳥口從此朿音刾聲字書或作古今正字從此作觜經作(口*(隹/乃)]俗字也)。 câu (thử /thúc )(hạ tư tủy phản hoặc tác (khẩu *thúc khảo thanh vân điểu khẩu tòng thử 朿âm Thích thanh tự thư hoặc tác cổ kim chánh tự tòng thử tác tuy Kinh tác (khẩu *(chuy /nãi )tục tự dã )。 荷擔(下躭濫反考聲古今正字云擔負木荷物從手也詹聲也)。 hà đam (hạ đam lạm phản khảo thanh cổ kim chánh tự vân đam/đảm phụ mộc hà vật tùng thủ dã chiêm thanh dã )。   稱讚大乘功德經    慧琳撰   Xưng Tán Đại Thừa Công Đức Kinh     tuệ lâm soạn 謗讟(下同庶反杜注左傳云讟誹也方言痛也廣雅讟惡也說文從誩賣聲誩音乾敬反)。 báng độc (hạ đồng thứ phản đỗ chú tả truyền vân độc phỉ dã phương ngôn thống dã quảng nhã độc ác dã thuyết văn tùng 誩mại thanh 誩âm kiền kính phản )。 捶打(上隹委反說文捶杖擊也從手垂聲也)。 chúy đả (thượng chuy ủy phản thuyết văn chúy trượng kích dã tùng thủ thùy thanh dã )。 匾(匚@虎)(上邊丐下土奚反考聲作匾(匚@虎]並薄皃也經作(月*扁](月*弟]俗字也丐音湎也)。 biển (phương @hổ )(thượng biên cái hạ độ hề phản khảo thanh tác biển (phương @hổ tịnh bạc 皃dã Kinh tác (nguyệt *biển (nguyệt *đệ tục tự dã cái âm miện dã )。 矬陋(上坐莎反廣雅短也古今正字云矬字從矢坐聲也)。 矬lậu (Thượng tọa bà phản quảng nhã đoản dã cổ kim chánh tự vân 矬tự tùng thỉ tọa thanh dã )。 澍陋雨(上朱戍反淮南子云澍而不澍也春雨之灌万物也說文云澍時雨所以澍生万物無地也從水從 chú lậu vũ (thượng chu thú phản hoài Nam tử vân chú nhi bất chú dã xuân vũ chi quán 万vật dã thuyết văn vân chú thời vũ sở dĩ chú sanh 万vật vô địa dã tùng thủy tùng 尌聲尌音駐次正法字顧野王云常也無地無戒法則也又放効模範也爾雅云法獨也廣雅云合也說文云灋平如水 尌thanh 尌âm trú thứ chánh pháp tự cố dã Vương vân thường dã vô địa vô giới pháp tức dã hựu phóng hiệu mô phạm dã nhĩ nhã vân Pháp độc dã quảng nhã vân hợp dã thuyết văn vân 灋bình như thủy 廌所以不直而去之會意字也廌音宅薤反)。 trĩ sở dĩ bất trực nhi khứ chi hội ý tự dã trĩ âm trạch giới phản )。 綜攝(上子宋反列女傳織可以喻治政推持絲而往引而來者曰綜說文機縷交者也從糸宗聲也)。 tống nhiếp (thượng tử tống phản liệt nữ truyền chức khả dĩ dụ trì chánh thôi trì ti nhi vãng dẫn nhi lai giả viết tống thuyết văn ky lũ giao giả dã tùng mịch tông thanh dã )。 枯槁(上苦胡反考聲木乾死也亦作(歹*古)說文枯朽也從木古聲下苦浩反說文槁亦枯也考聲亦乾也從木高聲也)。 khô cảo (thượng khổ hồ phản khảo thanh mộc kiền tử dã diệc tác (ngạt *cổ )thuyết văn khô hủ dã tùng mộc cổ thanh hạ khổ hạo phản thuyết văn cảo diệc khô dã khảo thanh diệc kiền dã tùng mộc cao thanh dã )。   佛說妙法決定業障經(無字可音訓)   Phật thuyết diệu pháp quyết định nghiệp chướng Kinh (vô tự khả âm huấn )   諫王經    玄應撰   gián vương Kinh     huyền ưng soạn 黼黻(上弗禹反下甫忽反考工記畫繪之白與黑謂之黼黑與青謂之黻爾雅事章也斧謂之黼郭璞曰黼文畫為 phủ phất (thượng phất vũ phản hạ phủ hốt phản khảo công kí họa hội chi bạch dữ hắc vị chi phủ hắc dữ thanh vị chi phất nhĩ nhã sự chương dã phủ vị chi phủ quách phác viết phủ văn họa vi/vì/vị 斧形黼字從黹音知雉反經文從首作(首*甫)非也)。 phủ hình phủ tự tùng chỉ âm tri trĩ phản Kinh văn tùng thủ tác (thủ *phủ )phi dã )。 恇攘(丘方反下而羊反說文恐惶遽也楚辭遭此世之恇煩擾也謂煩攘是也)。 khuông nhương (khâu phương phản hạ nhi dương phản thuyết văn khủng hoàng cự dã sở từ tao thử thế chi khuông phiền nhiễu dã vị phiền nhương thị dã )。 口噤(又作唫同渠飲反噤而不言王逸注楚詞云噤閉也閇口為噤也)。 khẩu cấm (hựu tác 唫đồng cừ ẩm phản cấm nhi bất ngôn Vương dật chú sở từ vân cấm bế dã 閇khẩu vi/vì/vị cấm dã )。 葆羽(又(羽*包)同補道反漢書作合聚五色羽名書羽葆謂為葆也)。 bảo vũ (hựu (vũ *bao )đồng bổ đạo phản hán thư tác hợp tụ ngũ sắc vũ danh thư vũ bảo vị vi/vì/vị bảo dã )。 噢咿(於六反下於祇反埤蒼噢咿痛悲之也亦聲也)。 úc y (ư lục phản hạ ư kì phản bì thương úc y thống bi chi dã diệc thanh dã )。 闐闐(又作填同徒堅反詩云振旅闐闐言盛皃也亦群行聲也)。 điền điền (hựu tác điền đồng đồ kiên phản thi vân chấn lữ điền điền ngôn thịnh 皃dã diệc quần hạnh/hành/hàng thanh dã )。   示教勝軍王經    玄應撰   thị giáo thắng quân Vương Kinh     huyền ưng soạn 倡優(齒陽反說文倡樂也蒼頡篇樂也證也戲笑之伎也謂樂倡俳也優笑以自人所為戲怡悅也)。 xướng ưu (xỉ dương phản thuyết văn xướng lạc/nhạc dã thương hiệt thiên lạc/nhạc dã chứng dã hí tiếu chi kỹ dã vị lạc/nhạc xướng bài dã ưu tiếu dĩ tự nhân sở vi/vì/vị hí di duyệt dã )。 綺帊(又作(袖-由+巴)同普亞反襆也通俗文廣雅云帊復曰帊也)。 ỷ/khỉ 帊(hựu tác (tụ -do +ba )đồng phổ á phản bộc dã thông tục văn quảng nhã vân 帊phục viết 帊dã )。 錦衾(袪金反字林衾大被也)。 cẩm khâm (khư kim phản tự lâm khâm Đại bị dã )。 駿馬(子閏反穆天子傳曰天子稱駿馬百匹郭璞曰馬之美馬才良文駿者也)。 tuấn mã (tử nhuận phản mục Thiên Tử truyền viết Thiên Tử xưng tuấn mã bách thất quách phác viết mã chi mỹ mã tài lương văn tuấn giả dã )。 瞑目(覓田反說文瞑翕也爾雅翕合也)。 minh mục (mịch điền phản thuyết văn minh hấp dã nhĩ nhã hấp hợp dã )。 辟手(裨伇反謂舒手附身也廣雅辟除也)。 tích thủ (bì 伇phản vị thư thủ phụ thân dã quảng nhã tích trừ dã )。 曰暴(蒲冐反暴脪乾曬也說文從出從廾米字意也字從曰從廾音巨恭反)。 viết bạo (bồ 冐phản bạo 脪kiền sái dã thuyết văn tùng xuất tùng củng mễ tự ý dã tự tùng viết tùng củng âm cự cung phản )。 雨(溳-口+束)(在賜反浸也通俗文水曰漬漬潤濕也)。 vũ (溳-khẩu +thúc )(tại tứ phản tẩm dã thông tục văn thủy viết tí tí nhuận thấp dã )。 霜封(府龍反封厚也亦緘撿之也固之也)。 sương phong (phủ long phản phong hậu dã diệc giam kiểm chi dã cố chi dã )。 筋骨(居欣反說文肉之有力者筋字從竹也)。 cân cốt (cư hân phản thuyết văn nhục chi hữu lực giả cân tự tùng trúc dã )。 殉利(辭俊反蒼頡篇云殉求也廣雅云殉營也)。 tuẫn lợi (từ tuấn phản thương hiệt thiên vân tuẫn cầu dã quảng nhã vân tuẫn doanh dã )。   佛為勝光天子說王法經    慧琳音   Phật vi/vì/vị thắng quang Thiên Tử thuyết vương pháp Kinh     tuệ lâm âm 懊悔(烏老反文字集略懊憹奴道反爾雅懊亦忨五煥反說文從心奧聲下呼會反毛詩傳曰悔恨也劉瓛言蹇反 áo hối (ô lão phản văn tự tập lược áo 憹nô đạo phản nhĩ nhã áo diệc 忨ngũ hoán phản thuyết văn tùng tâm áo thanh hạ hô hội phản mao thi truyền viết hối hận dã lưu 瓛ngôn kiển phản 注周易悔改也說文從心每聲也)。 chú châu dịch hối cải dã thuyết văn tùng tâm mỗi thanh dã )。 黔黎(上儉廉反鄭氏注禮記黔首也說文從黑今聲下力奚反孔注尚書(黎-(暴-(日/共))+(恭-共))眾也古今正字從黍((鯬-魚)-禾]((鯬-魚)-禾]音利聲)。 kiềm lê (thượng kiệm liêm phản trịnh thị chú lễ kí kiềm thủ dã thuyết văn tùng hắc kim thanh hạ lực hề phản khổng chú Thượng Thư (lê -(bạo -(nhật /cọng ))+(cung -cọng ))chúng dã cổ kim chánh tự tùng thử ((鯬-ngư )-hòa ((鯬-ngư )-hòa âm lợi thanh )。 溘然(坎合反至也楚辭云溘奄忽而之亦至也說文從水盍音合聲也)。 khạp nhiên (khảm hợp phản chí dã sở từ vân khạp yểm hốt nhi chi diệc chí dã thuyết văn tùng thủy hạp âm hợp thanh dã )。 白(疊*毛)(下甜頰反埤蒼云(疊*毛]細毛布也考聲云亦草花布也文字典說從毛疊聲疊音同上)。 bạch (điệp *mao )(hạ điềm giáp phản bì thương vân (điệp *mao tế mao bố dã khảo thanh vân diệc thảo hoa bố dã văn tự điển thuyết tùng mao điệp thanh điệp âm đồng thượng )。 縈身(於營反收卷也說文從糸縈省聲)。 oanh thân (ư doanh phản thu quyển dã thuyết văn tùng mịch oanh tỉnh thanh )。 (跳-兆+(梳-木))通(上所初反經作踊寫人誤也)。 (khiêu -triệu +(sơ -mộc ))thông (thượng sở sơ phản Kinh tác dũng/dõng tả nhân ngộ dã )。 鈴鐸(上力丁反鈴小鐸也說文從金令聲下唐洛反鄭注周禮鐸大鐸也說文從金睪聲也)。 linh đạc (thượng lực đinh phản linh tiểu đạc dã thuyết văn tùng kim lệnh thanh hạ đường lạc phản trịnh chú châu lễ đạc Đại đạc dã thuyết văn tùng kim dịch thanh dã )。 (刀/田/火)鼈(上語居反水(乏-之+虫]下必滅反考工記肉骨者也呂氏春秋山海經亦介也從黽敝聲黽音猛敝音毗袂反)。 (đao /điền /hỏa )miết (thượng ngữ cư phản thủy (phạp -chi +trùng hạ tất diệt phản khảo công kí nhục cốt giả dã lữ thị xuân thu sơn hải Kinh diệc giới dã tùng mãnh tệ thanh mãnh âm mãnh tệ âm bì mệ phản )。 黿鼉(上阮援反說文黿大鼈也從黽元聲下大河反郭璞注山海經云鼉似蜥蝪長丈餘有鱗皮可以為鼓也說文 ngoan Đà (thượng nguyễn viên phản thuyết văn ngoan Đại miết dã tùng mãnh nguyên thanh hạ đại hà phản quách phác chú sơn hải Kinh vân Đà tự tích 蝪trường/trưởng trượng dư hữu lân bì khả dĩ vi/vì/vị cổ dã thuyết văn 水蟲也從黽(咒-几+里)省聲(咒-几+里]音那也)。 thủy trùng dã tùng mãnh (chú -kỷ +lý )tỉnh thanh (chú -kỷ +lý âm na dã )。   文殊師利巡行經    慧琳撰   Văn-thù-sư-lợi tuần hạnh/hành/hàng Kinh     tuệ lâm soạn 晡時(上補胡反許注淮南子日行至申為晡時悲谷者日入處也顧野王云悲谷是日加申時也說文從日甫聲也)。 bô thời (thượng bổ hồ phản hứa chú hoài Nam tử nhật hạnh/hành/hàng chí thân vi/vì/vị bô thời bi cốc giả nhật nhập xứ/xử dã cố dã Vương vân bi cốc thị nhật gia thân thời dã thuyết văn tùng nhật phủ thanh dã )。   佛說文殊尸利行經    慧琳撰   Phật thuyết Văn Thù thi-lợi hạnh/hành/hàng Kinh     tuệ lâm soạn 誹謗(上音斐下補浪反說文誹猶謗也杜注左傳謗亦毀也大戴禮堯立誹謗之木文字典說並從言非旁俱聲也)。 phỉ báng (thượng âm phỉ hạ bổ lãng phản thuyết văn phỉ do báng dã đỗ chú tả truyền báng diệc hủy dã Đại đái lễ nghiêu lập phỉ báng chi mộc văn tự điển thuyết tịnh tùng ngôn phi bàng câu thanh dã )。   貝多樹下思惟十二因緣經    慧琳撰   bối đa thụ hạ tư tánh thập nhị nhân duyên Kinh     tuệ lâm soạn 極劇(渠戟反顧野王云劇甚也說文作劇正字也從刀豦聲經作劇俗字)。 cực kịch (cừ kích phản cố dã Vương vân kịch thậm dã thuyết văn tác kịch chánh tự dã tùng đao 豦thanh Kinh tác kịch tục tự )。   緣起聖道經(此經未有本可音訓)   Duyên Khởi Thánh Đạo Kinh (thử Kinh vị hữu bổn khả âm huấn )   了本生死經    玄應撰   liễu bổn sanh tử Kinh     huyền ưng soạn 苦懣(古文懣同莫本反說文煩也蒼頡篇懣悶也亦憤也)。 khổ muộn (cổ văn muộn đồng mạc bổn phản thuyết văn phiền dã thương hiệt thiên muộn muộn dã diệc phẫn dã )。 常啖(又作噉同徒感徒濫二反喫啖也)。 thường đạm (hựu tác đạm đồng đồ cảm đồ lạm nhị phản khiết đạm dã )。   (米*舀)稈經    玄應撰   (mễ *yểu )cán Kinh     huyền ưng soạn 生穗(又作釆同辭醉反說文禾成秀人所收也)。 sanh tuệ (hựu tác biện đồng từ túy phản thuyết văn hòa thành tú nhân sở thu dã )。   慈氏菩薩所說大乘緣生稻(卄/幹)喻經    慧琳撰   từ thị Bồ Tát sở thuyết Đại-Thừa duyên sanh đạo (nhập /cán )dụ Kinh     tuệ lâm soạn 鷲峯(上音就下芳封反案天竺國靈山也在摩竭陀國此山高峻鷲鳥栖止此鳥形狀似鵰而小亦怪鳥也常食死 Thứu Phong (thượng âm tựu hạ phương phong phản án Thiên Trúc quốc Linh Sơn dã tại Ma kiệt đà quốc thử sơn cao tuấn thứu điểu tê chỉ thử điểu hình trạng tự điêu nhi tiểu diệc quái điểu dã thường thực/tự tử 屍若翔集聚落邑中必有死(〦/(口*口)/一/工)以此咎徵故名靈鷲經文在此山說也故摽顯其舊名祇闍崛山梵語訛轉也亦名鷲山 thi nhược/nhã tường tập tụ lạc ấp trung tất hữu tử (〦/(khẩu *khẩu )/nhất /công )dĩ thử cữu trưng cố danh Linh Thứu Kinh văn tại thử sơn thuyết dã cố phiếu hiển kỳ cựu danh kì Xà quật sơn phạm ngữ ngoa chuyển dã diệc danh Thứu sơn 也說文從山鳥夆就聲者也)。 dã thuyết văn tùng sơn điểu 夆tựu thanh giả dã )。 錯謬(下眉救反顧野王云謬猶僻也鄭玄云謬誤也釋名云謬差也方言詐也說文從言翏力又反聲也)。 thác/thố mậu (hạ my cứu phản cố dã Vương vân mậu do tích dã trịnh huyền vân mậu ngộ dã thích danh vân mậu sái dã phương ngôn trá dã thuyết văn tùng ngôn 翏lực hựu phản thanh dã )。 生莖(下幸(禾*井)反蒼頡篇草本曰莖說文從艸巠聲音輕)。 sanh hành (hạ hạnh (hòa *tỉnh )phản thương hiệt thiên thảo bổn viết hành thuyết văn tùng thảo 巠thanh âm khinh )。 植種(上乘力反鄭注周禮根生之屬也孔注尚書植置也方言樹立也說文從木直聲下鍾勇反孔注尚書云種布 thực chủng (thượng thừa lực phản trịnh chú châu lễ căn sanh chi chúc dã khổng chú Thượng Thư thực trí dã phương ngôn thụ/thọ lập dã thuyết văn tùng mộc trực thanh hạ chung dũng phản khổng chú Thượng Thư vân chủng bố 也顧野王云謂取種布於土中也說文從禾重聲也)。 dã cố dã Vương vân vị thủ chủng bố ư độ trung dã thuyết văn tùng hòa trọng thanh dã )。 竅隙(上企曜反鄭注禮記竅孔也說文空也從穴敫聲下卿逆反廣雅裂也顧野王隙猶穿穴也隙壁際也說文從 khiếu khích (thượng xí diệu phản trịnh chú lễ kí khiếu khổng dã thuyết văn không dã tùng huyệt 敫thanh hạ khanh nghịch phản quảng nhã liệt dã cố dã Vương khích do xuyên huyệt dã khích bích tế dã thuyết văn tùng 阜(少/日/小)聲也)。 phụ (thiểu /nhật /tiểu )thanh dã )。 躭著(上都南反考聲云躭嗜也孔注尚書云過樂謂之躭從女作妉亦作此媅或也)。 đam trước/trứ (thượng đô Nam phản khảo thanh vân đam thị dã khổng chú Thượng Thư vân quá/qua lạc/nhạc vị chi đam tùng nữ tác 妉diệc tác thử 媅hoặc dã )。 沃潤(上烏穀反考聲云沃灌也古今正字從水夭聲也)。 ốc nhuận (thượng ô cốc phản khảo thanh vân ốc quán dã cổ kim chánh tự tùng thủy yêu thanh dã )。 如稱(蚩證反廣雅云秤度也考聲正作稱經作秤俗字也說文從禾爯爯音上同聲也)。 như xưng (xi chứng phản quảng nhã vân xứng độ dã khảo thanh chánh tác xưng Kinh tác xứng tục tự dã thuyết văn tùng hòa 爯爯âm thượng đồng thanh dã )。 低昂(上丁(前-刖+ㄅ)反博雅云垂也蒼頡篇低俛也古今正字從人氐音底聲經文作此(伭-〦+一]俗字也下五剛反說文高也從 đê ngang (thượng đinh (tiền -ngoạt +ㄅ)phản bác nhã vân thùy dã thương hiệt thiên đê phủ dã cổ kim chánh tự tùng nhân để âm để thanh Kinh văn tác thử (伭-〦+nhất tục tự dã hạ ngũ cương phản thuyết văn cao dã tùng 日卬聲卬音同上也)。 nhật ngang thanh ngang âm đồng thượng dã )。   獨證自誓三昧經    玄應撰   độc chứng tự thệ tam muội Kinh     huyền ưng soạn 句潭(下徒南反或言瞿曇彌梵言輕重也)。 cú đàm (hạ đồ Nam phản hoặc ngôn Cồ Đàm Di phạm ngôn khinh trọng dã )。 趠第(丑挍他弔二反上林賦趠郭璞曰懸擲也說文趠遠也)。 趠đệ (sửu hiệu tha điếu nhị phản thượng lâm phú 趠quách phác viết huyền trịch dã thuyết văn 趠viễn dã )。 金贈(在鐙反贈送也遺也說文以玩好之物相送曰贈)。 kim tặng (tại đăng phản tặng tống dã di dã thuyết văn dĩ ngoạn hảo chi vật tướng tống viết tặng )。 謳合(又作嘔慪二形同烏侯反爾雅徒歌曰謳廣雅謳喜也)。 âu hợp (hựu tác ẩu 慪nhị hình đồng ô hầu phản nhĩ nhã đồ Ca viết âu quảng nhã âu hỉ dã )。 鉢和蘭(亦言鉢和羅梵言訛轉也此云自恣食也)。 bát hòa lan (diệc ngôn bát hòa la phạm ngôn ngoa chuyển dã thử vân Tự Tứ thực/tự dã )。   佛說自誓三昧經    慧琳撰   Phật thuyết tự thệ tam muội Kinh     tuệ lâm soạn 交露(交自也經作珓非也下音路也)。 giao lộ (giao tự dã Kinh tác 珓phi dã hạ âm lộ dã )。 莎呵(素河反下音河梵語)。 bà ha (tố hà phản hạ âm hà phạm ngữ )。 研精(齧賢反廣雅云研熟也說文研(石*靡)從石幵聲經作研俗字也幵音牽也)。 nghiên tinh (niết hiền phản quảng nhã vân nghiên thục dã thuyết văn nghiên (thạch *mĩ/mị )tùng thạch 幵thanh Kinh tác nghiên tục tự dã 幵âm khiên dã )。 句睒(失冉反梵語西國名)。 cú đàm (thất nhiễm phản phạm ngữ Tây quốc danh )。 揵搥(上音(虔-文+ㄆ)下直追反已於善敬經釋訖)。 kiền trùy (thượng âm (kiền -văn +ㄆ)hạ trực truy phản dĩ ư thiện kính Kinh thích cật )。   佛說龍施女經    慧琳撰   Phật thuyết long thí nữ Kinh     tuệ lâm soạn 危(月*色)(七歲反廣雅(月*色]弱也顧野王云(月*色]肉耎易斷也說文云從肉從絕省聲經文從危作脆誤也)。 nguy (nguyệt *sắc )(thất tuế phản quảng nhã (nguyệt *sắc nhược dã cố dã Vương vân (nguyệt *sắc nhục nhuyễn dịch đoạn dã thuyết văn vân tùng nhục tùng tuyệt tỉnh thanh Kinh văn tùng nguy tác thúy ngộ dã )。   龍施菩薩本起經    玄應撰   long thí Bồ Tát bổn khởi Kinh     huyền ưng soạn 嚶嚶(烏耕反謂鳥鳴也爾雅丁丁嚶嚶相切直也)。 anh anh (ô canh phản vị điểu minh dã nhĩ nhã đinh đinh anh anh tướng thiết trực dã )。 悢悢(力尚反廣雅云謂悢悢悲然愁也)。 悢悢(lực thượng phản quảng nhã vân vị 悢悢bi nhiên sầu dã )。 縷陳(力主反言數如絲縷多難陳也經文作屢非體也)。 lũ trần (lực chủ phản ngôn số như ti lũ đa nạn/nan trần dã Kinh văn tác lũ phi thể dã )。   菩薩生地經    慧琳撰   Bồ Tát sanh địa Kinh     tuệ lâm soạn 精廬(呂猪反考聲云廬庵類也杜注左傳云廬舍也說文從广嚴撿反盧聲也)。 tinh lư (lữ trư phản khảo thanh vân lư am loại dã đỗ chú tả truyền vân lư xá dã thuyết văn tùng nghiễm nghiêm kiểm phản lô thanh dã )。 檛捶(上鵽踄瓜反考聲云檛馬策杖也說文從木過聲也下之蘂反說文捶謂擊也從手垂聲)。 檛chúy (thượng 鵽踄qua phản khảo thanh vân 檛mã sách trượng dã thuyết văn tùng mộc quá/qua thanh dã hạ chi nhị phản thuyết văn chúy vị kích dã tùng thủ thùy thanh )。 急憋(下裨列反方言急性也說文云憋惡也郭注云憋從心敝聲也)。 cấp 憋(hạ bì liệt phản phương ngôn cấp tánh dã thuyết văn vân 憋ác dã quách chú vân 憋tùng tâm tệ thanh dã )。 誣冈(上武膚反注禮記及杜注左傳云欺也鄭云誣亦冈也說文從言從巫聲也)。 vu 冈(thượng vũ phu phản chú lễ kí cập đỗ chú tả truyền vân khi dã trịnh vân vu diệc 冈dã thuyết văn tùng ngôn tùng vu thanh dã )。 觝突(上丁禮反聲類中作(牛*(一/?))字(打-丁+互]音底觸也亦至也古今正字從角氐聲也)。 để đột (thượng đinh lễ phản thanh loại trung tác (ngưu *(nhất /?))tự (đả -đinh +hỗ âm để xúc dã diệc chí dã cổ kim chánh tự tùng giác để thanh dã )。 稍稍(梢教反顧野王云稍稍侵漸也廣雅云稍稍小也說文云從禾肖聲)。 sảo sảo (sao giáo phản cố dã Vương vân sảo sảo xâm tiệm dã quảng nhã vân sảo sảo tiểu dã thuyết văn vân tùng hòa tiếu thanh )。   佛語經    慧琳撰   Phật ngữ Kinh     tuệ lâm soạn 卑掾(鉛絹反蒼頡篇掾指也漢書官府掾也說文從手彖聲彖音湍亂反)。 ti duyện (duyên quyên phản thương hiệt thiên duyện chỉ dã hán thư quan phủ duyện dã thuyết văn tùng thủ thoán thanh thoán âm thoan loạn phản )。   佛說八吉祥呪經    慧琳撰   Phật thuyết bát kiết tường chú Kinh     tuệ lâm soạn 颰陁(梵語也上盤鉢反)。 bạt Đà (phạm ngữ dã thượng bàn bát phản )。 因抵(丁禮反大戴禮云抵猶推也方言云抵刾也經作此(打-丁+互)俗字也說文從手氐音底聲)。 nhân để (đinh lễ phản Đại đái lễ vân để do thôi dã phương ngôn vân để Thích dã Kinh tác thử (đả -đinh +hỗ )tục tự dã thuyết văn tùng thủ để âm để thanh )。 無央(約章反王注楚辭央盡也說文從大在冂聲廣雅云央音於仰反考聲云失容也經文從革作鞅與經義殊(垂-工+┬) vô ương (ước chương phản Vương chú sở từ ương tận dã thuyết văn tùng Đại tại quynh thanh quảng nhã vân ương âm ư ngưỡng phản khảo thanh vân thất dung dã Kinh văn tùng cách tác ưởng dữ Kinh nghĩa thù (thùy -công +┬) 今不取)。 kim bất thủ )。 (革*必)蜜(上頻必反梵語也)。 (cách *tất )mật (thượng tần tất phản phạm ngữ dã )。   八陽神呪經    玄應撰   bát dương Thần chú Kinh     huyền ưng soạn 肉噲(口壞反國土名也依字咽也三蒼亦快字也)。 nhục khoái (khẩu hoại phản quốc độ danh dã y tự yết dã tam thương diệc khoái tự dã )。   八吉祥神呪經    慧琳撰   bát kiết tường Thần chú Kinh     tuệ lâm soạn 缺減(犬悅反蒼頡篇缺虧也說文從缶夫苟反夫吉穴反聲下甲斬反說文減少也從水咸聲也)。 khuyết giảm (khuyển duyệt phản thương hiệt thiên khuyết khuy dã thuyết văn tùng phữu phu cẩu phản phu cát huyệt phản thanh hạ giáp trảm phản thuyết văn giảm thiểu dã tùng thủy hàm thanh dã )。 逮得(臺賴反毛詩逮及也經作逯俗字也說文從辵隶聲辵音丑略反隶音第)。 đãi đắc (đài lại phản mao thi đãi cập dã Kinh tác đãi tục tự dã thuyết văn tùng sước đãi thanh sước âm sửu lược phản đãi âm đệ )。 諛讇(上庸朱反說文諛亦諂也從言臾聲經作此諭是曉諭字也與經義乖也下丑冉反何注公羊傳讇(佞-二+〦)也從言 du 讇(thượng dung chu phản thuyết văn du diệc siểm dã tùng ngôn du thanh Kinh tác thử dụ thị hiểu dụ tự dã dữ Kinh nghĩa quai dã hạ sửu nhiễm phản hà chú công dương truyền 讇(nịnh -nhị +〦)dã tùng ngôn 閻聲或經作此諂俗字也)。 diêm thanh hoặc Kinh tác thử siểm tục tự dã )。   八佛名號經    慧琳撰   bát Phật danh hiệu Kinh     tuệ lâm soạn 熊羆(上音雄說文熊似豕山居冬蟄之獸從能灬必遙反聲下鄙皮反郭注爾雅云羆似熊長頭高脚能拔樹說文 hùng bi (thượng âm hùng thuyết văn hùng tự thỉ sơn cư đông chập chi thú tùng năng 灬tất dao phản thanh hạ bỉ bì phản quách chú nhĩ nhã vân bi tự hùng trường/trưởng đầu cao cước năng bạt thụ/thọ thuyết văn 黃白文也從熊罷省聲也)。 hoàng bạch văn dã tùng hùng bãi tỉnh thanh dã )。 豺豹(上床諧反豺狼屬也郭注爾雅云豺脚似狗也顧野王云霜降之日豺乃祭獸是也說文從豸音雉才聲下包 sài báo (thượng sàng hài phản sài lang chúc dã quách chú nhĩ nhã vân sài cước tự cẩu dã cố dã Vương vân sương hàng chi nhật sài nãi tế thú thị dã thuyết văn tùng trĩ âm trĩ tài thanh hạ bao 教反毛詩亦作豹黃羆是也說文似虎圓文從豸勺常藥反聲也)。 giáo phản mao thi diệc tác báo hoàng bi thị dã thuyết văn tự hổ viên văn tùng trĩ chước thường dược phản thanh dã )。 芬馥(上芳文反下馮福反鄭注儀禮云芬猶香也說文從艸分聲毛詩傳云馥亦香也文字典說云從香复聲)。 phân phức (thượng phương văn phản hạ phùng phước phản trịnh chú nghi lễ vân phân do hương dã thuyết văn tùng thảo phần thanh mao thi truyền vân phức diệc hương dã văn tự điển thuyết vân tùng hương 复thanh )。   盂蘭盆經    玄應撰   Vu lan bồn Kinh     huyền ưng soạn 盂蘭盆(此言訛也正言烏藍婆拏此譯云倒懸案西國法至於眾僧自恣之日云先亡有罪家復絕嗣亦無 Vu lan bồn (thử ngôn ngoa dã chánh ngôn ô lam bà nã thử dịch vân đảo huyền án Tây quốc Pháp chí ư chúng tăng Tự Tứ chi nhật vân tiên vong hữu tội gia phục tuyệt tự diệc vô 人饗祭則於鬼趣之中受倒懸之苦佛令於三寶田中俱具奉施佛僧祐資彼先亡以救先云倒懸飢餓之苦舊云盂蘭 nhân hưởng tế tức ư quỷ thú chi trung thọ/thụ đảo huyền chi khổ Phật lệnh ư Tam Bảo điền trung câu cụ phụng thí Phật Tăng Hữu tư bỉ tiên vong dĩ cứu tiên vân đảo huyền cơ ngạ chi khổ cựu vân Vu Lan 盆是貯食之器者此言誤也)。 bồn thị trữ thực/tự chi khí giả thử ngôn ngộ dã )。 往餉(尸尚反廣雅餉遺也說文餉饋也饋餉也)。 vãng hướng (thi thượng phản quảng nhã hướng di dã thuyết văn hướng quỹ dã quỹ hướng dã )。 錠燭(音定又殿韻集云有足曰錠無足曰鐙經文作挺非也)。 đĩnh chúc (âm định hựu điện vận tập vân hữu túc viết đĩnh vô túc viết đăng Kinh văn tác đĩnh phi dã )。 鉢羅和飯(獨證自擔經云鉢耳此釋云和蘭亦梵言輕重自恣食也)。 bát la hòa phạn (độc chứng tự đam/đảm Kinh vân bát nhĩ thử thích vân hòa lan diệc phạm ngôn khinh trọng Tự Tứ thực/tự dã )。 汪洋(烏光反下以章反楚辭云臨極也淵子汪洋王逸曰大水廣皃說文汪洋深廣皃廣雅汪汪大水也)。 uông dương (ô quang phản hạ dĩ chương phản sở từ vân lâm cực dã uyên tử uông dương Vương dật viết Đại thủy quảng 皃thuyết văn uông dương thâm quảng 皃quảng nhã uông uông Đại thủy dã )。 六種親屬(漢書以奉六覩應劭曰六親者父母兄弟妻子也蒼頡篇親愛也釋名云(打-丁+親)也言相隱(打-丁+親]也)。 lục chủng thân chúc (hán thư dĩ phụng lục đổ ưng thiệu viết lục thân giả phụ mẫu huynh đệ thê tử dã thương hiệt thiên thân ái dã thích danh vân (đả -đinh +thân )dã ngôn tướng ẩn (đả -đinh +thân dã )。   佛說報恩奉瓫經    慧琳撰   Phật thuyết báo ân phụng 瓫Kinh     tuệ lâm soạn 乳哺(上儒主反下蒲慕反許注淮南子云哺口中嚼食也說文從口甫聲也)。 nhũ bộ (thượng nho chủ phản hạ bồ mộ phản hứa chú hoài Nam tử vân bộ khẩu trung tước thực dã thuyết văn tùng khẩu phủ thanh dã )。 (麥*酋)飯(昌沼反字林熬米麥也說文從麥酋就由反聲經文作麨俗字也)。 (mạch *tù )phạn (xương chiểu phản tự lâm ngao mễ mạch dã thuyết văn tùng mạch tù tựu do phản thanh Kinh văn tác xiểu tục tự dã )。 汲灌(上紀立反說文汲引水也從水反聲下宮換反晏嬰云灌沃也說文從水雚音桓聲也)。 cấp quán (thượng kỉ lập phản thuyết văn cấp dẫn thủy dã tùng thủy phản thanh hạ cung hoán phản yến anh vân quán ốc dã thuyết văn tùng thủy 雚âm hoàn thanh dã )。   灌洗佛形像經    慧琳撰   Quán Tẩy Phật Hình Tượng Kinh     tuệ lâm soạn 臠肉(力轉反字林云臠切肉也說文從肉(戀-心)劣專反聲也)。 luyến nhục (lực chuyển phản tự lâm vân luyến thiết nhục dã thuyết văn tùng nhục (luyến -tâm )liệt chuyên phản thanh dã )。 僉然(上七尖反孔注尚書云僉皆也說文從亼慈入反從吅音諠從从古從字)。 thiêm nhiên (thượng thất tiêm phản khổng chú Thượng Thư vân thiêm giai dã thuyết văn tùng 亼từ nhập phản tùng 吅âm huyên tùng tùng cổ tùng tự )。   佛說摩訶剎頭經    慧琳撰   Phật thuyết Ma-ha sát đầu Kinh     tuệ lâm soạn 捼而(奴和反鄭注禮記澤手挼莎也說文從手委聲莎音素和反)。 nã nhi (nô hòa phản trịnh chú lễ kí trạch thủ nã bà dã thuyết văn tùng thủ ủy thanh bà âm tố hòa phản )。 紺黛(上甘暗反說文深青色也從糸從甘聲下徒賚反說文眉黑也從黑代聲也)。 cám đại (thượng cam ám phản thuyết văn thâm thanh sắc dã tùng mịch tùng cam thanh hạ đồ lãi phản thuyết văn my hắc dã tùng hắc đại thanh dã )。   佛說浴像功德經(三藏寶思惟譯)    慧琳音   Phật thuyết dục tượng công đức Kinh (Tam Tạng bảo tư tánh dịch )    tuệ lâm âm 浴像(上瑜屬反考聲云浴洗也說文洛洒身也從水谷聲洒先禮反)。 dục tượng (thượng du chúc phản khảo thanh vân dục tẩy dã thuyết văn lạc sái thân dã tùng thủy cốc thanh sái tiên lễ phản )。   佛說浴像功德經    慧琳撰   Phật thuyết dục tượng công đức Kinh     tuệ lâm soạn 麩片(上撫無反說文麥皮屑也從麥夫聲也)。 phu phiến (thượng phủ vô phản thuyết văn mạch bì tiết dã tùng mạch phu thanh dã )。 瀝取(上靈滴反蒼頡篇云水下滴瀝也說文從水歷聲也)。 lịch thủ (thượng linh tích phản thương hiệt thiên vân thủy hạ tích lịch dã thuyết văn tùng thủy lịch thanh dã )。   造立形像福報經    慧琳撰   tạo lập hình tượng phước báo Kinh     tuệ lâm soạn 柔耎(而兖反博雅耎弱也從而從大或作碝也)。 nhu nhuyễn (nhi 兖phản bác nhã nhuyễn nhược dã tùng nhi tùng Đại hoặc tác 碝dã )。 恢上(苦回反杜注左傳恢火也說文從心從灰聲也)。 khôi thượng (khổ hồi phản đỗ chú tả truyền khôi hỏa dã thuyết văn tùng tâm tùng hôi thanh dã )。   佛說作佛形像經    慧琳撰   Phật Thuyết Tác Phật Hình Tượng Kinh     tuệ lâm soạn 拘鹽(上音俱下余廉反梵語國名也)。 câu diêm (thượng âm câu hạ dư liêm phản phạm ngữ quốc danh dã )。   佛說內藏百寶經    慧琳撰   Phật thuyết nội tạng bách bảo Kinh     tuệ lâm soạn 漚和(梵語於侯反)。 ẩu hòa (phạm ngữ ư hầu phản )。 媾精(上古候反周易曰媾遇也王注云女遇男也經作此遘誤也說文從女冓音與上同聲)。 cấu tinh (thượng cổ hậu phản châu dịch viết cấu ngộ dã Vương chú vân nữ ngộ nam dã Kinh tác thử cấu ngộ dã thuyết văn tùng nữ cấu âm dữ thượng đồng thanh )。 漱口(上搜皺反考聲漱水激盪也禮記曰雞初鳴咸盥漱是也說文從水欶所六反聲)。 thấu khẩu (thượng sưu trứu phản khảo thanh thấu thủy kích đãng dã lễ kí viết kê sơ minh hàm quán thấu thị dã thuyết văn tùng thủy 欶sở lục phản thanh )。 繖蓋(上珊亶反東觀漢記時天大雨上騎持繖蓋顧野王云繖即蓋也說文從糸散聲經文作此傘未詳亦俗用字)。 tản cái (thượng san đản phản Đông quán hán kí thời Thiên Đại vũ thượng kị trì tản cái cố dã Vương vân tản tức cái dã thuyết văn tùng mịch tán thanh Kinh văn tác thử tản vị tường diệc tục dụng tự )。   私呵昧經    慧琳撰   tư ha muội Kinh     tuệ lâm soạn 戰慄(力質反杜注左傳云慄謹敬也尚書云慄慄危懼是也說文從心栗聲也)。 chiến lật (lực chất phản đỗ chú tả truyền vân lật cẩn kính dã Thượng Thư vân lật lật nguy cụ thị dã thuyết văn tùng tâm lật thanh dã )。 肅然(上修育反孔注尚書云肅敬也又曰肅嚴也毛詩箋云肅肅嚴止之皃也謚法曰強德克義曰肅說文義同從 túc nhiên (thượng tu dục phản khổng chú Thượng Thư vân túc kính dã hựu viết túc nghiêm dã mao thi tiên vân túc túc nghiêm chỉ chi 皃dã 謚Pháp viết cường đức khắc nghĩa viết túc thuyết văn nghĩa đồng tùng 聿汝涉在(棩-木)烏玄反)。 duật nhữ thiệp tại (棩-mộc )ô huyền phản )。 炳意(上碧皿反廣雅云炳明也說文云從火丙聲也)。 bỉnh ý (thượng bích mãnh phản quảng nhã vân bỉnh minh dã thuyết văn vân tùng hỏa bính thanh dã )。 有遏(安割反孔注尚書云遏絕也蒼頡篇遏謂遮也說文從辵曷音褐聲)。 hữu át (an cát phản khổng chú Thượng Thư vân át tuyệt dã thương hiệt thiên át vị già dã thuyết văn tùng sước hạt âm hạt thanh )。 僮孺(上徒東反鄭注禮記云僮未冠之稱也說文從人童聲下如喻反孔注尚書稚子也說文從子需聲俗作此(子*(舄-臼+(十/甲))) đồng nhụ (thượng đồ Đông phản trịnh chú lễ kí vân đồng vị quan chi xưng dã thuyết văn tùng nhân đồng thanh hạ như dụ phản khổng chú Thượng Thư trĩ tử dã thuyết văn tùng tử nhu thanh tục tác thử (tử *(tích -cữu +(thập /giáp ))) 今不取)。 kim bất thủ )。 蝡動(上如允反淮南子昆蟲蝡動也說文從虫耎聲也)。 nhuyễn động (thượng như duẫn phản hoài Nam tử côn trùng nhuyễn động dã thuyết văn tùng trùng nhuyễn thanh dã )。   四不可得經    玄應撰   tứ bất khả đắc Kinh     huyền ưng soạn 捻箭(又作敜同乃叶反謂以手指捻持也)。 niệp tiến (hựu tác 敜đồng nãi hiệp phản vị dĩ thủ chỉ niệp trì dã )。   梵女首意經    玄應撰   phạm nữ thủ ý Kinh     huyền ưng soạn 入館(古換反說文客舍也周禮五十里有候館案客舍逆旅名候館字從食今有從舍作舘近字也)。 nhập quán (cổ hoán phản thuyết văn khách xá dã châu lễ ngũ thập lý hữu hậu quán án khách xá nghịch lữ danh hậu quán tự tùng thực/tự kim hữu tùng xá tác quán cận tự dã )。 旡喆(又作哲悊二形同知烈反爾雅哲智也方言齊宋之間謂智為哲哲明了也)。 ký 喆(hựu tác triết 悊nhị hình đồng tri liệt phản nhĩ nhã triết trí dã phương ngôn tề tống chi gian vị trí vi/vì/vị triết triết minh liễu dã )。   菩薩行五十緣身經    玄應撰   Bồ Tát hạnh ngũ thập duyên thân Kinh     huyền ưng soạn 佛塔(他盍反或云塔婆或作偷婆此云方墳亦言廟一義也經文從革作鞈公帀反槖也亦防污也鞈非此義也)。 Phật tháp (tha hạp phản hoặc vân tháp bà hoặc tác thâu bà thử vân phương phần diệc ngôn miếu nhất nghĩa dã Kinh văn tùng cách tác 鞈công táp phản 槖dã diệc phòng ô dã 鞈phi thử nghĩa dã )。   成具光明定意經    玄應撰   thành cụ quang minh định ý Kinh     huyền ưng soạn (卄/沃)若(又作沃同於縛反詩傳云沃若猶沃沃然也沃柔也濕也亦從下溜出也)。 (nhập /ốc )nhược/nhã (hựu tác ốc đồng ư phược phản thi truyền vân ốc nhược/nhã do ốc ốc nhiên dã ốc nhu dã thấp dã diệc tòng hạ lựu xuất dã )。 卓犖(力角反謂奇異也)。 trác lạc (lực giác phản vị kì dị dã )。 瞢瞢(莫登反瞢瞢然亂也悶也亦無光也)。 măng măng (mạc đăng phản măng măng nhiên loạn dã muộn dã diệc vô quang dã )。 真諺(言建反諺俗言也言了別真俗語無疑難也經文從口作喭俗非也)。 chân ngạn (ngôn kiến phản ngạn tục ngôn dã ngôn liễu biệt chân tục ngữ vô nghi nạn/nan dã Kinh văn tùng khẩu tác ngạn tục phi dã )。 褎訕(補高反案褎猶揚美之也進也訕謗也)。 tụ san (bổ cao phản án tụ do dương mỹ chi dã tiến/tấn dã san báng dã )。 剗貪(又作鏟同初簡反廣雅剗削也聲類云剗平者也)。 sản tham (hựu tác sạn đồng sơ giản phản quảng nhã sản tước dã thanh loại vân sản bình giả dã )。 躓礙(上音致通俗文事不利曰礩限至曰礙經文作綴非也)。 chí ngại (thượng âm trí thông tục văn sự bất lợi viết 礩hạn chí viết ngại Kinh văn tác chuế phi dã )。 潭然(宜作憺徒濫反憺猶安靜也深水曰潭音徒南反)。 đàm nhiên (nghi tác đảm đồ lạm phản đảm do an tĩnh dã thâm thủy viết đàm âm đồ Nam phản )。 眉毛(美飢反說文目上毛經文作((尸@目)*毛)(共/毛]二形非也)。 my mao (mỹ cơ phản thuyết văn mục thượng mao Kinh văn tác ((thi @mục )*mao )(cọng /mao nhị hình phi dã )。 眼瞼(居儼反字略云眼外皮也經文作睫眊二形並非此用也)。 nhãn 瞼(cư nghiễm phản tự lược vân nhãn ngoại bì dã Kinh văn tác tiệp mạo nhị hình tịnh phi thử dụng dã )。 諀訿(爾雅資爾反通俗文云難可謂之諀訿經文或作啤呲)。 諀訿(nhĩ nhã tư nhĩ phản thông tục văn vân nạn/nan khả vị chi 諀訿Kinh văn hoặc tác 啤呲)。 (病-丙+((宋-木)/火/又))(亭-丁+老](古文(亭-丁+老]耄二形今作秏同莫報反禮記八十曰耄注云耄惛忘也亦亂也經文作((宋-木+老)/(老*老)](宋-木+老]二形誤也)。 (bệnh -bính +((tống -mộc )/hỏa /hựu ))(đình -đinh +lão (cổ văn (đình -đinh +lão mạo nhị hình kim tác 秏đồng mạc báo phản lễ kí bát thập viết mạo chú vân mạo hôn vong dã diệc loạn dã Kinh văn tác ((tống -mộc +lão )/(lão *lão )(tống -mộc +lão nhị hình ngộ dã )。 棚閣(蒲萠反通俗文連閣曰棚棚亦閣也蒼頡篇樓閣也謂重屋複道者也)。 bằng các (bồ 萠phản thông tục văn liên các viết bằng bằng diệc các dã thương hiệt thiên lâu các dã vị trọng ốc phức đạo giả dã )。 妐姑(又作伀同之容反釋名云俗謂舅嫜名伀言所見敬忌見之伀懼自肅齊也)。 妐cô (hựu tác 伀đồng chi dung phản thích danh vân tục vị cữu chương danh 伀ngôn sở kiến kính kị kiến chi 伀cụ tự túc tề dã )。 盥手(公緩反說文澡手也案凡洒澡物皆曰盥不但手也字從臼水皿上意也)。 quán thủ (công hoãn phản thuyết văn táo thủ dã án phàm sái táo vật giai viết quán bất đãn thủ dã tự tùng cữu thủy mãnh thượng ý dã )。   溫室洗浴眾僧經    玄應撰   ôn thất tẩy dục chúng tăng Kinh     huyền ưng soạn 溫痺(必二反風痺病也濕病也謂不能行也)。 ôn tý (tất nhị phản phong tý bệnh dã thấp bệnh dã vị bất năng hạnh/hành/hàng dã )。 苾芬(又作飶馝咇(舌*必)四形同蒲結反埤蒼大香也苾苾然芬芬香也)。 bật phân (hựu tác 飶tất 咇(thiệt *tất )tứ hình đồng bồ kết/kiết phản bì thương Đại hương dã bật bật nhiên phân phân hương dã )。   諸德福田經    玄應撰   chư đức phước điền Kinh     huyền ưng soạn 枯槀(古文(歹*高)同苦道反字林木枯也)。 khô cảo (cổ văn (ngạt *cao )đồng khổ đạo phản tự lâm mộc khô dã )。 迄今(吁訖反爾雅云迄至也)。 hất kim (hu cật phản nhĩ nhã vân hất chí dã )。   金色王經    玄應撰   kim sắc vương Kinh     huyền ưng soạn 粔(如/米)(渠煮反下匿女反蒼頡篇粔(如/米]餅餌者也江南呼為膏糫音還字苑粔(如/米]膏糫果也)。 粔(như /mễ )(cừ chử phản hạ nặc nữ phản thương hiệt thiên 粔(như /mễ bính nhị giả dã giang Nam hô vi/vì/vị cao 糫âm hoàn tự uyển 粔(như /mễ cao 糫quả dã )。   大方廣如來藏經(晉翻)    慧琳撰   Đại Phương Quảng Như Lai Tạng Kinh (tấn phiên )    tuệ lâm soạn 饜意(菩薩名上於艷反)。 yếm ý (Bồ Tát danh thượng ư diễm phản )。 覆蔽(上若務反賈注國語覆蓋也說文從西復聲下必袂反杜注左傳云敝障也考聲云掩也說文從艸敝裨袂 phước tế (thượng nhược/nhã vụ phản cổ chú quốc ngữ phước cái dã thuyết văn tùng Tây phục thanh hạ tất mệ phản đỗ chú tả truyền vân tệ chướng dã khảo thanh vân yểm dã thuyết văn tùng thảo tệ bì mệ 反聲西呼賈反)。 phản thanh Tây hô cổ phản )。 皮(禾*會)(苦外反蒼頡篇(禾*會]糠也字書云(禾*會]麤糠也經作此(禾*會]俗字)。 bì (hòa *hội )(khổ ngoại phản thương hiệt thiên (hòa *hội khang dã tự thư vân (hòa *hội thô khang dã Kinh tác thử (hòa *hội tục tự )。 糟糠(上早勞反楚辭云哺具糟歠其釃說文酒滓音緇史反從米曹聲下苦綱反郭注爾雅糠米皮也說文亦穀 tao khang (thượng tảo lao phản sở từ vân bộ cụ tao xuyết kỳ si thuyết văn tửu chỉ âm truy sử phản tùng mễ tào thanh hạ khổ cương phản quách chú nhĩ nhã khang mễ bì dã thuyết văn diệc cốc 皮也從禾康聲經從米作糠俗也)。 bì dã tùng hòa khang thanh Kinh tùng mễ tác khang tục dã )。 核內(衡革反顧野王云果實中核也說文從木亥聲)。 hạch nội (hành cách phản cố dã Vương vân quả thật trung hạch dã thuyết văn tùng mộc hợi thanh )。 見幣(毗袂反鄭注禮記云大幣所以享先也又曰幣帛也說文從敝毗袂反從巾也)。 kiến tệ (bì mệ phản trịnh chú lễ kí vân Đại tệ sở dĩ hưởng tiên dã hựu viết tệ bạch dã thuyết văn tùng tệ bì mệ phản tùng cân dã )。 鑄師(朱戍反左傳鑄謂煬陽向反銅為器也又銷金也說文從金壽聲)。 chú sư (chu thú phản tả truyền chú vị 煬dương hướng phản đồng vi/vì/vị khí dã hựu tiêu kim dã thuyết văn tùng kim thọ thanh )。 繒蓐(昔燭反聲類云蓐薦也郭注爾雅云蓐席也說文從艸辱聲也)。 tăng nhục (tích chúc phản thanh loại vân nhục tiến dã quách chú nhĩ nhã vân nhục tịch dã thuyết văn tùng thảo nhục thanh dã )。   大方廣如來藏經(興善三藏新譯)    慧琳撰   Đại Phương Quảng Như Lai Tạng Kinh (hưng thiện Tam Tạng tân dịch )    tuệ lâm soạn 痿瘁(上委為反鄭注禮記痿病也說文從疒委聲下慈醉反毛詩傳曰瘁病也說文從疒卒聲疒音女厄反也)。 nuy tụy (thượng ủy vi/vì/vị phản trịnh chú lễ kí nuy bệnh dã thuyết văn tùng nạch ủy thanh hạ từ túy phản mao thi truyền viết tụy bệnh dã thuyết văn tùng nạch tốt thanh nạch âm nữ ách phản dã )。 ((土/儿/夕)*力)沒(上力登反字書云或陵字也王逸云陵侵侮慢易也杜注左傳云侮我也古今正字從力夌音上同聲也)。 ((độ /nhân /tịch )*lực )một (thượng lực đăng phản tự thư vân hoặc lăng tự dã Vương dật vân lăng xâm vũ mạn dịch dã đỗ chú tả truyền vân vũ ngã dã cổ kim chánh tự tùng lực 夌âm thượng đồng thanh dã )。 須(蕊/糸)(粟逾反說文正體從彡作須彡音衫頁音頡象形也經從髟作(髟/眉]俗字也髟音標下而捶反王注楚辭云蘂花 tu (nhị /mịch )(túc du phản thuyết văn chánh thể tùng sam tác tu sam âm sam hiệt âm hiệt tượng hình dã Kinh tùng tiêu tác (tiêu /my tục tự dã tiêu âm tiêu hạ nhi chúy phản Vương chú sở từ vân nhị hoa 實皃也廣雅云蘂花也說文從艸從三心從糸也)。 thật 皃dã quảng nhã vân nhị hoa dã thuyết văn tùng thảo tùng tam tâm tùng mịch dã )。 (兌*皮)去(上丑劣反埤蒼云(兌*皮]皮破也說文從皮兌聲也)。 (đoái *bì )khứ (thượng sửu liệt phản bì thương vân (đoái *bì bì phá dã thuyết văn tùng bì đoái thanh dã )。 粟秫(脣律反爾雅云(類-犬+日)粟也說文從禾术聲經作(序-予+禾]非也)。 túc thuật (thần luật phản nhĩ nhã vân (loại -khuyển +nhật )túc dã thuyết văn tùng hòa 术thanh Kinh tác (tự -dư +hòa phi dã )。 懷挾(上戶乖反經從心通用說文正字作褱褱挾也從衣(〦/(罩-卓+(二*〡*二)))聲下嫌頰反何注公羊云挾褱也爾雅云挾藏也說文 hoài hiệp (thượng hộ quai phản Kinh tùng tâm thông dụng thuyết văn chánh tự tác hoài hoài hiệp dã tùng y (〦/(tráo -trác +(nhị *〡*nhị )))thanh hạ hiềm giáp phản hà chú công dương vân hiệp hoài dã nhĩ nhã vân hiệp tạng dã thuyết văn 持也從手從夾聲經從人作俠誤也)。 trì dã tùng thủ tùng giáp thanh Kinh tùng nhân tác hiệp ngộ dã )。 金甎(音專埤蒼云(鹿*瓦)甎也經從石作磚俗字也說文從瓦專聲也(鹿*瓦]音祿)。 kim chuyên (âm chuyên bì thương vân (lộc *ngõa )chuyên dã Kinh tùng thạch tác 磚tục tự dã thuyết văn tùng ngõa chuyên thanh dã (lộc *ngõa âm lộc )。 跳驀(上徒聊反說文跳躍也從足兆聲下萠伯反考聲云驀踰也說文從馬莫聲也)。 khiêu mạch (thượng đồ liêu phản thuyết văn khiêu dược dã tùng túc triệu thanh hạ 萠bá phản khảo thanh vân mạch du dã thuyết văn tùng mã mạc thanh dã )。   演道俗經    玄應撰   diễn đạo tục Kinh     huyền ưng soạn 給贍(聲類或作(飢-几+詹)同時艷反贍助也字書贍足也謂周足也)。 cấp thiệm (thanh loại hoặc tác (cơ -kỷ +chiêm )đồng thời diễm phản thiệm trợ dã tự thư thiệm túc dã vị châu túc dã )。 (讚-貝+日)八(側禁反廣雅(讚-貝+日]毀也亦讒也一云旁入曰(讚-貝+日]也)。 (tán -bối +nhật )bát (trắc cấm phản quảng nhã (tán -bối +nhật hủy dã diệc sàm dã nhất vân bàng nhập viết (tán -bối +nhật dã )。   百佛名經    玄應撰   bách Phật danh Kinh     huyền ưng soạn 瞿噓(借音犖俱反)。 Cồ 噓(tá âm lạc câu phản )。 婆瑳(千我反)。 Bà 瑳(thiên ngã phản )。 媵德(翼證也)。 dắng đức (dực chứng dã )。   稱揚諸佛功德經下卷    玄應撰   xưng dương chư Phật công đức Kinh hạ quyển     huyền ưng soạn 洞清(古文衕迵二形同徒貢反案洞猶通過也亦深(遽-虍+穴)之皃也經文從口作哃非也)。 đỗng thanh (cổ văn đồng 迵nhị hình đồng đồ cống phản án đỗng do thông quá/qua dã diệc thâm (cự -hô +huyệt )chi 皃dã Kinh văn tùng khẩu tác 哃phi dã )。   須真天子經上卷    玄應撰   tu chân Thiên Tử Kinh thượng quyển     huyền ưng soạn 鋒遬(蘇木反)。 phong 遬(tô mộc phản )。 (雨/對)陀(徒對反)。 (vũ /đối )đà (đồ đối phản )。 暓(止搆反)。 暓(chỉ cấu phản )。    中卷    trung quyển 勇悍(胡旦反蒼頡篇悍桀也說文勇亦悍也)。 dũng hãn (hồ đán phản thương hiệt thiên hãn kiệt dã thuyết văn dũng diệc hãn dã )。 弧弓(戶都反說文木也周易黃帝作弦木為弧剡木為矢是也)。 hồ cung (hộ đô phản thuyết văn mộc dã châu dịch hoàng đế tác huyền mộc vi/vì/vị hồ diệm mộc vi/vì/vị thỉ thị dã )。 建箭(居健反建立也亦樹也)。 kiến tiến (cư kiện phản kiến lập dã diệc thụ/thọ dã )。   摩訶摩耶經    玄應撰   Ma-ha Ma-da Kinh     huyền ưng soạn 涵潤(胡耽反說文水澤多也詩云(讚-貝+日)始既涵是也)。 hàm nhuận (hồ đam phản thuyết văn thủy trạch đa dã thi vân (tán -bối +nhật )thủy ký hàm thị dã )。 (金*煞)翮(字林山瘵反謂張翼也淮南子云飛鳥(金*煞]翼許重曰(金*煞]羽而飛也)。 (kim *sát )cách (tự lâm sơn sái phản vị trương dực dã hoài Nam tử vân phi điểu (kim *sát dực hứa trọng viết (kim *sát vũ nhi phi dã )。   除恐災撗經    玄應撰   trừ khủng tai 撗Kinh     huyền ưng soạn 溝巷(胡絳反謂須陀洹人也此言入流或言至流今言溝巷者取其流水處也經文作港古項反字略云水 câu hạng (hồ giáng phản vị Tu đà Hoàn nhân dã thử ngôn Nhập-Lưu hoặc ngôn chí lưu kim ngôn câu hạng giả thủ kỳ lưu thủy xứ/xử dã Kinh văn tác cảng cổ hạng phản tự lược vân thủy 分流也即經中云分布果是其義也)。 phần lưu dã tức Kinh trung vân phân bố quả thị kỳ nghĩa dã )。   孛經抄    玄應撰   bột Kinh sao     huyền ưng soạn 蚑蜂(巨義反聲類云多足蟲也關西謂(朮/虫)溲為蚑(虫*朮](朮/虫]音求俱反下所誅反)。 kì phong (cự nghĩa phản thanh loại vân đa túc trùng dã quan Tây vị (truật /trùng )sửu vi/vì/vị kì (trùng *truật (truật /trùng âm cầu câu phản hạ sở tru phản )。 廝米(析移反廝下也字書廝伇也謂賤伇也今取其義也)。 tư mễ (tích di phản tư hạ dã tự thư tư 伇dã vị tiện 伇dã kim thủ kỳ nghĩa dã )。 睚眦(五賣反下助賣反廣雅睚裂也說文以為眦目匡也淮南子云瞋目裂眦即其義也)。 nhai 眦(ngũ mại phản hạ trợ mại phản quảng nhã nhai liệt dã thuyết văn dĩ vi/vì/vị 眦mục khuông dã hoài Nam tử vân sân mục liệt 眦tức kỳ nghĩa dã )。 媟嬻(上相列反下徒木反相狎習謂之媟嬻經文作泄瀆非體也)。 tiết 嬻(thượng tướng liệt phản hạ đồ mộc phản tướng hiệp tập vị chi tiết 嬻Kinh văn tác tiết độc phi thể dã )。 妖孽(字體作孽同五竭反說文衣服歌謠草木之怪謂之妖禽獸蟲蝗之怪謂之孽孽災也)。 yêu nghiệt (tự thể tác nghiệt đồng ngũ kiệt phản thuyết văn y phục Ca dao thảo mộc chi quái vị chi yêu cầm thú trùng hoàng chi quái vị chi nghiệt nghiệt tai dã )。 魯鈍(力古反論語參也魯孔安國曰魯鈍也謂人惛鈍者也)。 lỗ độn (lực cổ phản Luận Ngữ tham dã lỗ khổng an quốc viết lỗ độn dã vị nhân hôn độn giả dã )。 吃(口*(刃-、+(孑-了)))(宜作(口*刃]同音刃吃肕猶堅鞭也謂人無識也)。 cật (khẩu *(nhận -、+(kiết -liễu )))(nghi tác (khẩu *nhận đồng âm nhận cật 肕do kiên tiên dã vị nhân vô thức dã )。 辜較(又作搉漢書音義曰辜固也較專也謂(矢*見)固販鬻以求利專略)。 cô giác (hựu tác xác hán thư âm nghĩa viết cô cố dã giác chuyên dã vị (thỉ *kiến )cố phiến chúc dĩ cầu lợi chuyên lược )。 譙譊(又作嘵呶同才妙才焦二反蒼頡篇譙云訶也亦嬈也譙踧也下女交反譊譊讙呼也廣雅譊鳴也說文云恚 tiếu 譊(hựu tác hiêu nao đồng tài diệu tài tiêu nhị phản thương hiệt thiên tiếu vân ha dã diệc nhiêu dã tiếu địch dã hạ nữ giao phản 譊譊hoan hô dã quảng nhã 譊minh dã thuyết văn vân nhuế/khuể 呼也蒼頡篇訟聲也)。 hô dã thương hiệt thiên tụng thanh dã )。 鸕(慈*鳥)(上郎都反下才資反說文水鳥也蒼頡篇鸕(慈*鳥]似鶂而黑也鶂音五歷反)。 lô (từ *điểu )(thượng 郎đô phản hạ tài tư phản thuyết văn thủy điểu dã thương hiệt thiên lô (từ *điểu tự 鶂nhi hắc dã 鶂âm ngũ lịch phản )。   不思議光菩薩所說經    玄應撰   bất tư nghị quang Bồ Tát sở thuyết Kinh     huyền ưng soạn 鴈鴝(又作(鸚-女+隹)同其俱反即(鸚-女+隹]鵒也)。 nhạn cù (hựu tác (anh -nữ +chuy )đồng kỳ câu phản tức (anh -nữ +chuy dục dã )。   十住斷結經第一卷    玄應撰   thập trụ đoạn kết Kinh đệ nhất quyển     huyền ưng soạn 纏縺(力前反字書縺縷不解也)。 triền 縺(lực tiền phản tự thư 縺lũ bất giải dã )。 戢在(側立反戢聚也斂也說文藏兵器也經文從手作檝非也)。 tập tại (trắc lập phản tập tụ dã liễm dã thuyết văn tạng binh khí dã Kinh văn tùng thủ tác tiếp phi dã )。 滲漏(疏蔭反滲盡也下漉曰滲滲亦竭也)。 sấm lậu (sớ ấm phản sấm tận dã hạ lộc viết sấm sấm diệc kiệt dã )。 閹塞(於儉反閇門人也宜作掩掩藏也蔽也)。 yêm tắc (ư kiệm phản 閇môn nhân dã nghi tác yểm yểm tạng dã tế dã )。    第二卷    đệ nhị quyển 蜜欵(又作款同口緩反蒼頡篇欵誠重也至也說文欵意有所欲也)。 mật khoản (hựu tác khoản đồng khẩu hoãn phản thương hiệt thiên khoản thành trọng dã chí dã thuyết văn khoản ý hữu sở dục dã )。 揮淚(許歸反揮灑也說文云揮奮也謂奮振去之也)。 huy lệ (hứa quy phản huy sái dã thuyết văn vân huy phấn dã vị phấn chấn khứ chi dã )。    第三卷    đệ tam quyển 棚閣(蒲萠反通俗文連閣曰棚經文作閛普耕反門聲也閛非此義也)。 bằng các (bồ 萠phản thông tục văn liên các viết bằng Kinh văn tác 閛phổ canh phản môn thanh dã 閛phi thử nghĩa dã )。 嬈固(乃了反下又作怘同古護反三蒼云嬈弄也煩也謂煩擾戲弄也諸經有作嬲或作(男*男)音同嬈摩登伽經作擾 nhiêu cố (nãi liễu phản hạ hựu tác 怘đồng cổ hộ phản tam thương vân nhiêu lộng dã phiền dã vị phiền nhiễu hí lộng dã chư Kinh hữu tác điểu hoặc tác (nam *nam )âm đồng nhiêu Ma Đăng Già Kinh tác nhiễu 蠱音公戶反厭蠱也字林蠱音古護反)。 cổ âm công hộ phản yếm cổ dã tự lâm cổ âm cổ hộ phản )。    第四卷    đệ tứ quyển 勗勉(虛玉反謂勉勵也方言齊魯謂勉為勗也)。 húc miễn (hư ngọc phản vị miễn lệ dã phương ngôn tề lỗ vị miễn vi/vì/vị húc dã )。 道撿(居儼反大品經云若入聲聞正位是也撿攝也蒼頡篇撿法摩也)。 đạo kiểm (cư nghiễm phản đại phẩm Kinh vân nhược/nhã nhập Thanh văn chánh vị thị dã kiểm nhiếp dã thương hiệt thiên kiểm Pháp ma dã )。    第五卷    đệ ngũ quyển 騞然(呼馘反騞然忽也義亦與(圭/石)字同音乎覓反(圭/石]然也馘音古麥反)。 騞nhiên (hô quắc phản 騞nhiên hốt dã nghĩa diệc dữ (khuê /thạch )tự đồng âm hồ mịch phản (khuê /thạch nhiên dã quắc âm cổ mạch phản )。 煻煨(徒郎反下烏迴反通俗文熱灰謂之煻煨亦熝也廣雅煨溫也經文作熅於文反烟熅光氣也說文鬱煙也熅 煻ổi (đồ 郎phản hạ ô hồi phản thông tục văn nhiệt hôi vị chi 煻ổi diệc 熝dã quảng nhã ổi ôn dã Kinh văn tác 熅ư văn phản yên 熅quang khí dã thuyết văn uất yên dã 熅 非字體也)。 phi tự thể dã )。 門閾(古文(門@血)同呼域反爾雅柣謂之閾郭璞曰即門限也柣音千結反)。 môn quắc (cổ văn (môn @huyết )đồng hô vực phản nhĩ nhã 柣vị chi quắc quách phác viết tức môn hạn dã 柣âm thiên kết/kiết phản )。    第六卷    đệ lục quyển 或(夭/明)(鴉猛反明也)。 hoặc (yêu /minh )(nha mãnh phản minh dã )。 婆搓(千何反或作婆叉河亦云博叉河大池西面河也馬口而出流入西海也)。 Bà tha (thiên hà phản hoặc tác Bà xoa hà diệc vân bác xoa hà Đại trì Tây diện hà dã mã khẩu nhi xuất lưu nhập Tây hải dã )。 (夢-夕+登)瞢(徒登丁鄧二反韻集笑臥極也下亾登反經有作躑憕懵並非體也)。 (mộng -tịch +đăng )măng (đồ đăng đinh đặng nhị phản vận tập tiếu ngọa cực dã hạ 亾đăng phản Kinh hữu tác trịch 憕mộng tịnh phi thể dã )。    第七卷    đệ thất quyển 六湮(於仁反說文湮沒也爾雅湮落也亦下也)。 lục 湮(ư nhân phản thuyết văn 湮một dã nhĩ nhã 湮lạc dã diệc hạ dã )。    第八卷    đệ bát quyển ((爽-(爻*爻)+(目*目))*斗)水(九愚反廣雅((〦/(目*目)/大)*斗]酌也說文((〦/(目*目)/大)*斗]挹斟也抒也經文作拘非體也或從酉作酙亦非)。 ((sảng -(hào *hào )+(mục *mục ))*đẩu )thủy (cửu ngu phản quảng nhã ((〦/(mục *mục )/Đại )*đẩu chước dã thuyết văn ((〦/(mục *mục )/Đại )*đẩu ấp châm dã trữ dã Kinh văn tác câu phi thể dã hoặc tùng dậu tác 酙diệc phi )。    第九卷    đệ cửu quyển 蚑行(渠支巨宜二反謂蟲行皃也周書蚑行喘息是也)。 kì hạnh/hành/hàng (cừ chi cự nghi nhị phản vị trùng hạnh/hành/hàng 皃dã châu thư kì hạnh/hành/hàng suyễn tức thị dã )。 哂然(字書作吲或作吹同式忍反三蒼小笑也論語夫子哂之馬融曰哂笑也禮記笑不至哂鄭玄曰齒本曰吲大 sẩn nhiên (tự thư tác 吲hoặc tác xuy đồng thức nhẫn phản tam thương tiểu tiếu dã Luận Ngữ phu tử sẩn chi mã dung viết sẩn tiếu dã lễ kí tiếu bất chí sẩn trịnh huyền viết xỉ bổn viết 吲Đại 笑則齒本見也)。 tiếu tức xỉ bổn kiến dã )。 愚戇(都絳反說文愚癡也戇也聲類韻集音丑巷反)。 ngu tráng (đô giáng phản thuyết văn ngu si dã tráng dã thanh loại vận tập âm sửu hạng phản )。    第十卷    đệ thập quyển 遮迦越羅(此譯云轉輪聖王正言斫迦羅此言輪伐剌底此云轉名轉輪聖王順此方語也)。 già ca việt la (thử dịch vân Chuyển luân Thánh Vương chánh ngôn chước ca la thử ngôn luân phạt lạt để thử vân chuyển danh Chuyển luân Thánh Vương thuận thử phương ngữ dã )。   菩薩纓絡經第一卷    玄應撰   Bồ Tát anh lạc Kinh đệ nhất quyển     huyền ưng soạn 恭恪(古文愙同口各反恪敬也字林恪恭也)。 cung khác (cổ văn 愙đồng khẩu các phản khác kính dã tự lâm khác cung dã )。 曩昔(奴朗反爾雅曩久也猶往久古昔也)。 nẵng tích (nô lãng phản nhĩ nhã nẵng cửu dã do vãng cửu cổ tích dã )。 塵曀(又作(土*壹)同於計反爾雅終風且曀傳曰陰而風曰曀曀亦翳也言奄翳曰光使不明也)。 trần ê (hựu tác (độ *nhất )đồng ư kế phản nhĩ nhã chung phong thả ê truyền viết uẩn nhi phong viết ê ê diệc ế dã ngôn yểm ế viết quang sử bất minh dã )。    第三卷    đệ tam quyển 亘然(歌鄧反亘猶坦然也詩云亘之秬秠傳曰亘遍竟也秬音巨秠音扶鄙反)。 tuyên nhiên (Ca đặng phản tuyên do thản nhiên dã thi vân tuyên chi cự 秠truyền viết tuyên biến cánh dã cự âm cự 秠âm phù bỉ phản )。 羯毘(或言羯隨或曰迦毗或言迦毗此是梵語音訛也此譯云迦毗聲迦羅者名為好聲鳥也)。 yết tỳ (hoặc ngôn yết tùy hoặc viết Ca bì hoặc ngôn Ca bì thử thị phạm ngữ âm ngoa dã thử dịch vân Ca bì thanh Ca la giả danh vi hảo thanh điểu dã )。    第六卷    đệ lục quyển 僥倖(古堯反下胡耿反僥遇也倖翼慶也俗謂幸為倖倖謂非其所得而得之也)。 nghiêu hãnh (cổ nghiêu phản hạ hồ cảnh phản nghiêu ngộ dã hãnh dực khánh dã tục vị hạnh vi/vì/vị hãnh hãnh vị phi kỳ sở đắc nhi đắc chi dã )。    第七卷    đệ thất quyển 貪餮(又作飻同他結反說文飻亦貪也又曰貪財曰饕貪食曰餮)。 tham thiết (hựu tác 飻đồng tha kết/kiết phản thuyết văn 飻diệc tham dã hựu viết tham tài viết thao tham thực/tự viết thiết )。 拘隣(或作居隣或作拘輪皆梵語訛也此云本際則經中尊者了本際尊者智本際皆是也此則嬌陳如也)。 câu lân (hoặc tác cư lân hoặc tác Câu luân giai phạm ngữ ngoa dã thử vân bản tế tức Kinh trung tôn giả liễu bản tế Tôn-Giả trí bản tế giai thị dã thử tức kiều trần như dã )。 邠耨(又作分耨或作邠耨文陀弗應云富羅曼陀弗多羅此譯云滿嚴飾女或言滿見子也)。 bân nậu (hựu tác phần nậu hoặc tác bân nậu văn đà phất ưng vân phú la mạn-đà phất đa la thử dịch vân mãn nghiêm sức nữ hoặc ngôn Mãn kiến tử dã )。    第九卷    đệ cửu quyển 苾芬(又作飶馝咇(黍*必)四形同蒲結反埤蒼苾火香也詩注云苾苾然芬香也)。 bật phân (hựu tác 飶tất 咇(thử *tất )tứ hình đồng bồ kết/kiết phản bì thương bật hỏa hương dã thi chú vân bật bật nhiên phân hương dã )。 阿惟顏(案菩薩十住經云第十阿惟顏住謂一生補處者也)。 a duy nhan (án Bồ-tát thập trụ Kinh vân đệ thập a duy nhan trụ/trú vị Nhất-sanh-bổ-xứ giả dã )。 鏟以(叉莧反說文一曰平(金*截)也蒼頡篇云削平也)。 sạn dĩ (xoa hiện phản thuyết văn nhất viết bình (kim *tiệt )dã thương hiệt thiên vân tước bình dã )。 不泄(思列反泄溢也亦發也廣雅泄漏也)。 bất tiết (tư liệt phản tiết dật dã diệc phát dã quảng nhã tiết lậu dã )。    第十一卷    đệ thập nhất quyển 超卓(耻驕反跳上車也超越也出前也遠也踰也下陟角反卓高也釋名云超卓也舉脚有所卓越也)。 siêu trác (sỉ kiêu phản khiêu thượng xa dã siêu việt dã xuất tiền dã viễn dã du dã hạ trắc giác phản trác cao dã thích danh vân siêu trác dã cử cước hữu sở trác việt dã )。    第十二卷    đệ thập nhị quyển 分衛(此言訛也正言儐荼此云團波多此云墮言食墮在鉢中也或言賔荼夜此云團團者食團謂乞食也)。 phần vệ (thử ngôn ngoa dã chánh ngôn tấn đồ thử vân đoàn ba đa thử vân đọa ngôn thực/tự đọa tại bát trung dã hoặc ngôn 賔đồ dạ thử vân đoàn đoàn giả thực/tự đoàn vị khất thực dã )。 鏗然(又作(木*身)(車*真]二形同口耕反說文(車*真]堅也廣雅(車*真](車*真]然堅也)。 khanh nhiên (hựu tác (mộc *thân )(xa *chân nhị hình đồng khẩu canh phản thuyết văn (xa *chân kiên dã quảng nhã (xa *chân (xa *chân nhiên kiên dã )。 料量(力條反說文料量也料亦數也字從斗經文作科苦和反非也)。 liêu lượng (lực điều phản thuyết văn liêu lượng dã liêu diệc số dã tự tùng đẩu Kinh văn tác khoa khổ hòa phản phi dã )。   超日明三昧經上卷    玄應撰   siêu nhật minh tam muội Kinh thượng quyển     huyền ưng soạn 懾伏(聲類作懾同止業反說文心服曰懾廣雅懾懼也字書失常也)。 nhiếp phục (thanh loại tác nhiếp đồng chỉ nghiệp phản thuyết văn tâm phục viết nhiếp quảng nhã nhiếp cụ dã tự thư thất thường dã )。 娞恤(私惟反爾雅娞安也恤收也)。 娞tuất (tư duy phản nhĩ nhã 娞an dã tuất thu dã )。 恢(弓*口)(又作(糸*(厂@火)]同苦迴反字林恢大也)。 khôi (cung *khẩu )(hựu tác (mịch *(hán @hỏa )đồng khổ hồi phản tự lâm khôi đại dã )。 纖介(家薤反周易憂悔吝者存乎介韓康伯曰介纖介也劉瓛曰介微也)。 tiêm giới (gia giới phản châu dịch ưu hối lận giả tồn hồ giới hàn khang bá viết giới tiêm giới dã lưu 瓛viết giới vi dã )。 譎詭(又作噊同公穴反下又作恑同居毀反方言自關而東西或謂詐為譎恑亦奇怪也)。 quyệt quỷ (hựu tác 噊đồng công huyệt phản hạ hựu tác 恑đồng cư hủy phản phương ngôn tự quan nhi Đông Tây hoặc vị trá vi/vì/vị quyệt 恑diệc kì quái dã )。 浮譁(呼瓜反尚書無譁聽命孔安國曰無讙譁也蒼頡篇云譁言語譊譊也)。 phù hoa (hô qua phản Thượng Thư vô hoa thính mạng khổng an quốc viết vô hoan hoa dã thương hiệt thiên vân hoa ngôn ngữ 譊譊dã )。 不挍(古効反左傳有人而挍罪莫大焉也注云挍報也論語云賊而不挍是也)。 bất hiệu (cổ hiệu phản tả truyền hữu nhân nhi hiệu tội mạc Đại yên dã chú vân hiệu báo dã Luận Ngữ vân tặc nhi bất hiệu thị dã )。 五兵(周禮司兵掌五兵鄭眾曰五兵者戈殳戟酋矛夷也若步卒五兵則無矛夷而有弓矢也)。 ngũ binh (châu lễ ti binh chưởng ngũ binh trịnh chúng viết ngũ binh giả qua thù kích tù mâu di dã nhược/nhã bộ tốt ngũ binh tức vô mâu di nhi hữu cung thỉ dã )。 消殪(古文作(壹-豆+((歹*匕)/土))同於計反爾雅殪死也尚書殪戎殷注云殪煞也亦盡也)。 tiêu ế (cổ văn tác (nhất -đậu +((ngạt *chủy )/độ ))đồng ư kế phản nhĩ nhã ế tử dã Thượng Thư ế nhung ân chú vân ế sát dã diệc tận dã )。 弘綽(又作繛同昌若反說文綽緩也綽亦寬也)。 hoằng xước (hựu tác 繛đồng xương nhược/nhã phản thuyết văn xước hoãn dã xước diệc khoan dã )。    下卷    hạ quyển 淖情(字林女卓反三蒼昌若反又音徒歷反淖約好皃也)。 náo Tình (tự lâm nữ trác phản tam thương xương nhược/nhã phản hựu âm đồ lịch phản náo ước hảo 皃dã )。 分賦(方句反賦布也爾雅賦斑也郭璞曰謂斑布與之也)。 phần phú (phương cú phản phú bố dã nhĩ nhã phú ban dã quách phác viết vị ban bố dữ chi dã )。 綢繆(直流反下亡侯反詩云綢繆束薪傳曰綢繆纏綿也)。 trù mâu (trực lưu phản hạ vong hầu phản thi vân trù mâu thúc tân truyền viết trù mâu triền miên dã )。 寇害(口候反說文寇暴也廣雅寇抄也尚書寇賊姦宄薄甯集解云寇群行攻剽者也字從完從支剽音疋妙反)。 khấu hại (khẩu hậu phản thuyết văn khấu bạo dã quảng nhã khấu sao dã Thượng Thư khấu tặc gian quĩ bạc nịnh tập giải vân khấu quần hạnh/hành/hàng công phiếu giả dã tự tùng hoàn tùng chi phiếu âm sơ diệu phản )。 躊躇(膓留反下膓諸反廣雅躊躇猶豫也亦躑躅也)。 trù trù (tràng lưu phản hạ tràng chư phản quảng nhã trù trù do dự dã diệc trịch trục dã )。 貙者(耻俱反似狸而大爾雅今貙虎大於狗文如狸博物志云貙大能化為虎)。 貙giả (sỉ câu phản tự li nhi Đại nhĩ nhã kim 貙hổ Đại ư cẩu văn như li bác vật chí vân 貙Đại năng hóa vi/vì/vị hổ )。 苑囿(于救反三蒼養牛馬林木曰苑字林有垣曰苑無垣曰囿所以養禽獸者也囿亦禁苑也)。 uyển hữu (vu cứu phản tam thương dưỡng ngưu mã lâm mộc viết uyển tự lâm hữu viên viết uyển vô viên viết hữu sở dĩ dưỡng cầm thú giả dã hữu diệc cấm uyển dã )。 城廬(力居反別舍也亦寄止也黃帝為廬以避寒暑春秋去之冬夏居之故曰寄止)。 thành lư (lực cư phản biệt xá dã diệc kí chỉ dã hoàng đế vi/vì/vị lư dĩ tị hàn thử xuân thu khứ chi đông hạ cư chi cố viết kí chỉ )。 謙冲(說文作盅同除隆反字書冲虛也亦中也)。 khiêm xung (thuyết văn tác chung đồng trừ long phản tự thư xung hư dã diệc trung dã )。 屢聽(力句反爾雅屢亟也亟數也亟音祛記反)。 lũ thính (lực cú phản nhĩ nhã lũ cức dã cức số dã cức âm khư kí phản )。 訾量(又作(序-予+訾)同子移反訾亦量也說文思稱意也)。 tí lượng (hựu tác (tự -dư +tí )đồng tử di phản tí diệc lượng dã thuyết văn tư xưng ý dã )。 蹉跌(千何反下徒結反蹉跌也通俗文失躡曰跌廣雅云跌差也亦偃也)。 tha điệt (thiên hà phản hạ đồ kết/kiết phản tha điệt dã thông tục văn thất niếp viết điệt quảng nhã vân điệt sái dã diệc yển dã )。 未孚(字體作(起-巳+孚)同芳務反禮云無(起-巳+孚]往鄭玄注云(起-巳+孚]疾也廣雅云(起-巳+孚]行也)。 vị phu (tự thể tác (khởi -tị +phu )đồng phương vụ phản lễ vân vô (khởi -tị +phu vãng trịnh huyền chú vân (khởi -tị +phu tật dã quảng nhã vân (khởi -tị +phu hạnh/hành/hàng dã )。 一鍼(聲類今作針同支諶反廣雅鍼刺也說文所以縫衣也)。 nhất châm (thanh loại kim tác châm đồng chi kham phản quảng nhã châm thứ dã thuyết văn sở dĩ phùng y dã )。   賢劫經第一卷    玄應撰   hiền kiếp Kinh đệ nhất quyển     huyền ưng soạn 光耀(古文曜同餘照反廣雅曜照也明也)。 Quang diệu (cổ văn diệu đồng dư chiếu phản quảng nhã diệu chiếu dã minh dã )。 不挾(胡頰反挾懷意也爾雅挾藏也經文作挾和也協非此義)。 bất hiệp (hồ giáp phản hiệp hoài ý dã nhĩ nhã hiệp tạng dã Kinh văn tác hiệp hòa dã hiệp phi thử nghĩa )。 稸積(字書作蓄同勅六反蓄積也眾也)。 稸tích (tự thư tác súc đồng sắc lục phản súc tích dã chúng dã )。 痂痏(古遐反下于軌反廣雅痂瘡也痏毆傷青黑腫也)。 già vị (cổ hà phản hạ vu quỹ phản quảng nhã già sang dã vị ẩu thương thanh hắc thũng dã )。 (邱-丘+半)伴(石經作(邱-丘+半]邦(半*邑]三形同補江反)。 (khâu -khâu +bán )bạn (thạch Kinh tác (khâu -khâu +bán bang (bán *ấp tam hình đồng bổ giang phản )。 准平(說文作準同之尹反准平均也度也經文作垐才資反以土增道也垐非此用)。 chuẩn bình (thuyết văn tác chuẩn đồng chi duẫn phản chuẩn bình quân dã độ dã Kinh văn tác 垐tài tư phản dĩ độ tăng đạo dã 垐phi thử dụng )。 擿去(他狄反擿剔也謂擿治之也亦取也)。 trích khứ (tha địch phản trích dịch dã vị trích trì chi dã diệc thủ dã )。    第二卷    đệ nhị quyển 三塗(又作途(這-言+土)二形同達胡反言三塗者俗書春秋有三塗危險之處借此為名塗猶道也非謂塗炭之義若依梵 tam đồ (hựu tác đồ (giá -ngôn +độ )nhị hình đồng đạt hồ phản ngôn tam đồ giả tục thư xuân thu hữu tam đồ nguy hiểm chi xứ/xử tá thử vi/vì/vị danh đồ do đạo dã phi vị đồ thán chi nghĩa nhược/nhã y phạm 本則云阿波那伽低此云惡趣不名惡道道是因義由履而行趣是果名已到之處故不名惡道也)。 bổn tức vân A ba na già đê thử vân ác thú bất danh ác đạo đạo thị nhân nghĩa do lý nhi hạnh/hành/hàng thú thị quả danh dĩ đáo chi xứ/xử cố bất danh ác đạo dã )。 躓礙(古文(執/足)躓二形今作疐同猪吏反通俗文事不利曰躓限至曰礙也)。 chí ngại (cổ văn (chấp /túc )chí nhị hình kim tác chí đồng trư lại phản thông tục văn sự bất lợi viết chí hạn chí viết ngại dã )。 居倫(大哀經作拘輪譯云本際第一解法者也普曜經云俱隣者解本際也阿若者言已知也正言解也拘隣亦姓 Cư luân (đại ai Kinh tác Câu luân dịch vân bản tế đệ nhất giải Pháp giả dã phổ diệu Kinh vân câu lân giả giải bản tế dã a nhược/nhã giả ngôn dĩ tri dã chánh ngôn giải dã câu lân diệc tính 也)。 dã )。    第三卷    đệ tam quyển 怯弱(如斫反尚書六極曰弱孔安國曰弱尪劣也經文作愵奴的反思也傷也愵非此義也)。 khiếp nhược (như chước phản Thượng Thư lục cực viết nhược khổng an quốc viết nhược uông liệt dã Kinh văn tác 愵nô đích phản tư dã thương dã 愵phi thử nghĩa dã )。    第五卷    đệ ngũ quyển 鳩那羅(此譯云惡人亦言不好人也)。 cưu na la (thử dịch vân ác nhân diệc ngôn bất hảo nhân dã )。    第十二卷    đệ thập nhị quyển 竽蔗(古寒反下諸夜反通俗文荊州出竽蔗則甘(禾*石)是也)。 vu giá (cổ hàn phản hạ chư dạ phản thông tục văn kinh châu xuất vu giá tức cam (hòa *thạch )thị dã )。 錫賚(星的反爾雅錫賜也謂賜與也上與下之辭也)。 tích lãi (tinh đích phản nhĩ nhã tích tứ dã vị tứ dữ dã thượng dữ hạ chi từ dã )。 好拂(敷勿反拂拭也除塵也治去也經文作(弗*毛)(巾*弗]二形非也)。 hảo phất (phu vật phản phất thức dã trừ trần dã trì khứ dã Kinh văn tác (phất *mao )(cân *phất nhị hình phi dã )。 都較(古文攉同古學反較猶粗略也廣雅云較明也亦比挍也)。 đô giác (cổ văn 攉đồng cổ học phản giác do thô lược dã quảng nhã vân giác minh dã diệc bỉ hiệu dã )。 趣谷(古木餘玉二反爾雅水注谿曰谷泉之通川者也經文作峪非也)。 thú cốc (cổ mộc dư ngọc nhị phản nhĩ nhã thủy chú khê viết cốc tuyền chi thông xuyên giả dã Kinh văn tác dục phi dã )。 一切經音義卷第三十四 nhất thiết Kinh âm nghĩa quyển đệ tam thập tứ ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 13:46:36 2008 ============================================================